Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Instelling voor sociale verzekeringen Eupen-Malmedy
Kanton Malmedy
Verzekeringsinstelling tegen invaliditeit te Malmedy

Vertaling van "malmedy waimes " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Adjunct-arrondissementscommissariaat Eupen-Malmedy-Sankt Vith

Beigeordnetes Bezirkskommissariat Eupen-Malmedy-Sankt Vith




Verzekeringsinstelling tegen invaliditeit te Malmedy

Invalidenversicherungsträger Malmedy


Instelling voor sociale verzekeringen Eupen-Malmedy

Sozialversicherungsträger Eupen-Malmedy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien het beroep betrekking heeft op een goed, gelegen in de gemeenten van de Duitstalige Gemeenschap, of indien het beroep verband houdt met een dossier dat overeenkomstig de regels inzake het taalgebruik in de Duitse taal is ingediend, en betrekking heeft op een goed gelegen in de gemeenten Malmedy en Waimes, is één van de twee leden gekozen onder de personen voorgedragen door de Orde van de Architecten, een Duitstalige.

Betrifft die Beschwerde ein in den Gemeinden der Deutschsprachigen Gemeinschaft befindliches Gut, oder ein in den Gemeinden Malmedy oder Weismes befindliches Gut, wobei es sich um eine Akte handelt, die in Übereinstimmung mit den Regeln über den Sprachengebrauch in deutscher Sprache eingereicht wurde, ist eines der beiden Mitglieder, die unter den von der Architektenkammer vorgeschlagenen Personen ausgewählt werden, deutschsprachig.


Een koninklijk besluit van 18 januari 2015 verklaart van openbaar nut, ten voordele van de n.v. Elia Asset, Keizerslaan 20, 1000 Brussel, de vervanging van een bovengrondse lijn met 1 draadstel 70 kV gelegen tussen de posten van Bévercé en Amel en de vervanging van de bovengrondse lijn met 1 draadstel 70 kV voor de verbinding van de eerste hierboven beschreven lijn met de post van Bütgenbach, en dit door twee nieuwe bovengrondse lijnen met twee draadstellen met dimensie 110 kV, gebruik makend van privé terreinen op de gebieden van Malmedy, Waimes, Bütgenbach en Amel.

Ein Königlicher Erlass vom 18. Januar 2015 anerkennt zu Gunsten der Elia Asset AG, Boulevard de l'Empereur 20, 1000 Brüssel, die Gemeinnützigkeit der Ersetzung einer einsträngigen 70-kV-Freileitung zwischen dem Umspannwerk Bévercé und dem Umspannwerk Amel sowie der Ersetzung der einer einsträngigen 70-kV-Freileitung, die die o.g. erste Freileitung mit dem Umspannwerk Bütgenbach verbindet, durch zwei zweisträngige, für 110 kV ausgelegte Freileitungen, unter Inanspruchnahme privater Grundstücke in den Gebieten der Gemeinden Malmedy, Waimes (Weismes), Bütgenbach und Amel.


Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeenten Malmedy en Waimes wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE33041 - "Fagnes de la Polleur et de Malmedy".

Artikel 1 - Die Gesamtheit der Kataster-Parzellen und der Teile der Kataster-Parzellen, die in Anhang 1 zum vorliegenden Erlass aufgeführt sind und auf dem Gebiet der Gemeinden Malmedy und Weismes liegen, wird als Natura 2000-Gebiet BE33041 - "Fagnes de la Polleur et de Malmedy" ausgewiesen.


Gelet op de openbare onderzoeken georganiseerd in de gemeente Amel/Amblève, van 10 december 2012 tot 1 februari 2013, Malmedy, van 17 december 2012 tot 8 februari 2013, Waimes/Weismes, van 12 december 2012 tot 4 februari 2013 overeenkomstig de bepalingen van het Milieuwetboek betreffende de organisatie van openbare onderzoeken, artikelen D.29-1 en volgende;

Aufgrund der öffentlichen Untersuchungen in den Gemeinden Amel/Amblève vom 10. Dezember 2012 bis zum 1. Februar 2013, Malmedy vom 17. Dezember 2012 bis zum 8. Februar 2013 und Waimes/Weismes vom 12. Dezember 2012 bis zum 4. Februar 2013, die gemäß den Bestimmungen des Umweltgesetzbuches betreffend die Organisation öffentlicher Untersuchungen, Artikel D. 29-1 und folgende, durchgeführt wurden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeenten Amel/Amblève, Malmedy en Waimes/Weismes, wordt aangewezen als Natura 2000-locatie "BE33054- "Vallée de l'Amblève entre Montenau et Baugné".

Art. 2 - Die Gesamtheit der Kataster-Parzellen und der Teile der Kataster-Parzellen, die in Anhang 1 zum vorliegenden Erlass aufgeführt sind und auf dem Gebiet der Gemeinden Amel/Amblève, Malmedy und Waimes/Weismes liegen, wird als Natura 2000-Gebiet BE33054 - "Das Ameltal zwischen Montenau und Baugnez" ausgewiesen.


Gelet op het openbare onderzoek georganiseerd in de gemeenten Malmedy, van 17 december 2012 tot 8 februari 2013 en Waimes/Weismes, van 12 december 2012 tot 4 februari 2013, overeenkomstig de bepalingen van het Milieuwetboek betreffende de organisatie van openbare onderzoeken, artikelen D.29-1 en volgende;

Aufgrund der öffentlichen Untersuchungen in den Gemeinden Malmedy vom 17. Dezember 2012 bis zum 8. Februar 2013 und Waimes/Weismes vom 12. Dezember 2012 bis zum 4. Februar 2013, die gemäß den Bestimmungen des Umweltgesetzbuches betreffend die Organisation öffentlicher Untersuchungen, Artikel D.29-1 und folgende, durchgeführt wurden;


Art. 2. De verplichte wettelijke uitgaven van de gemeenten ten gunste van de kerkfabrieken worden voor de protestantse kerkfabriek Malmedy-Sankt Vith door de gemeenten Malmedy, Waimes, Amel, Büllingen, Bütgenbach, Burg-Reuland en Sankt Vith en voor de protestantse kerkfabriek Eupen-Neu-Moresnet door de gemeenten Eupen, Lontzen, Kelmis, Raeren, Baelen, Plombières en Welkenraedt ten laste genomen naar verhouding van het aantal gelovigen die op hun grondgebied verblijven, tenzij de betrokken gemeentenraden met eenparigheid van stemmen e ...[+++]

Art. 2 - Die gesetzlich vorgesehenen Ausgaben der Gemeinden zugunsten der Kirchenfabriken werden von den Gemeinden Malmedy, Weismes, Amel, Büllingen, Bütgenbach, Burg-Reuland und Sankt Vith für die protestantische Kirchenfabrik Malmedy-Sankt Vith und von den Gemeinden Eupen, Lontzen, Kelmis, Raeren, Baelen, Plombières und Welkenraedt für die protestantische Kirchenfabrik Eupen-Neu-Moresnet im Verhältnis zur Anzahl der in einer Gemeinde wohnhaften Gläubigen übernommen, es sei denn, die betroffenen Gemeinderäte beschliessen einvernehmlich über einen anderen Verteilerschlüssel.


Overwegende dat de gemeenten Waimes en Malmedy in het raam van hun economische beoordeling van het dossier uitgaan van een raming op grond waarvan een inwoner van Stavelot (ALE) lage spanning in 2007 voor dezelfde leverancier en hetzelfde verbruiksprofiel minder zal betalen dan een een inwoner van Malmedy of Waimes die door INTEREST bediend wordt (verschil van 20 % tot 37,7 minder);

In der Erwägung, dass sich die Gemeinden Weismes und Malmedy im Rahmen ihrer wirtschaftlichen Bewertung der Akte auf eine Veranschlagung stützen, nach der im Jahr 2007 ein Bürger von Stavelot (ALE), der Niederspannungsstrom bezieht, weniger bezahlen wird (Unterschied zwischen 20 und 37,7% ) als ein durch INTEROST versorgter Bürger von Malmedy oder Weismes, dies unter Berücksichtigung gleicher Rahmenbedingungen (selber Stromversorger und identisches Verbrauchsprofil);


Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 10 maart 2005 tot aanneming van het ontwerp van wijziging van de gewestplannen Malmedy-Saint-Vith en Hoge Venen-Eifel met het oog op de opneming van ontginningsgebieden ter uitbreiding van het ontginningsgebied " La Warchenne" , gelegen op het grondgebied van de gemeenten Malmedy en Waimes (blad 50/6 N), en op de verandering van bestemming van ontginningsgebieden op het grondgebied van de gemeenten Waimes, Malmedy (Burnenville et Ligneuville) en Jalhay (Sart) (bladen 50/6 N en S, 50/5 N ...[+++]

Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 10. März 2005 zur Verabschiedung des Abänderungsprojekts der Sektorenpläne Malmedy-Sankt Vith und Hohes Venn-Eifel zwecks der Eintragung von Abbaugebieten als Erweiterung des auf dem Gebiet der Gemeinden Malmedy und Weismes gelegenen, " La Warchenne" genannten Abbaugebiets (Karte 50/6 N) und zur Stilllegung von Abbaugebieten auf dem Gebiet der Gemeinden Weismes, Malmedy (Burnenville und Ligneuville) und Jalhay (Sart) (Karten 50/6 N und S, 50/5 N und 50/2 N), der das Folgende bezwec ...[+++]


Artikel 1. De Regering besluit definitief tot de herziening van de gewestplannen Malmedy-Saint-Vith en Hoge Venen-Eifel volgens het hierbij gevoegde plan, dat de opneming van een ontginningsgebied ten noorden en ten zuiden van de steengroeve van " La Warchenne" op het grondgebied van de gemeenten Waimes en Malmedy beoogt, en tot de omschakeling van vroegere ontginningsgebieden naar een bosgebied, een landschappelijk waardevol bosgebied, een natuurgebied en een landbouwgebeid op het grondgebied van Waimes, Malmedy en Jalhay.

Artikel 1 - Die Regierung beschliesst endgültig die Revision der Sektorenpläne Malmedy-Sankt Vith und Hohes Venn-Eifel nach dem beigefügten Plan, der die Eintragung eines Abbaugebiets nördlich und südlich des Steinbruchs " la Warchenne" in Weismes und Malmedy und die Umgestaltung von ehemaligen Abbaugebieten zu einem Forstgebiet, einem Forstgebiet von landschaftlichem Interesse, einem Naturgebiet und einem Agrargebiet in den Gemeinden Weismes, Malmedy und Jalhay betrifft.




Anderen hebben gezocht naar : instelling voor sociale verzekeringen eupen-malmedy     kanton malmedy     malmedy waimes     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'malmedy waimes' ->

Date index: 2021-03-07
w