Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als sommelier werken
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
De invloed van veranderingen in het klimaat
De uitwerking
Drankenkaart aanbieden
Gasten iets te drinken aanbieden
Gozo
Haalbaarheidsonderzoek uitvoeren
Het effect
Iets voor gasten doen
Klusjes doen voor klanten
Malta
Mate waarin iets gerecycled kan worden
Mate waarin iets hergebruikt kan worden
Mogelijkheid van langdurige voortzetting
Onderzoek doen naar haalbaarheid
Onderzoek uitvoeren
Onderzoeken of iets haalbaar is
Republiek Malta
Wijnkaart aanbieden

Vertaling van "malta iets " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
de invloed van veranderingen in het klimaat | de uitwerking (van iets) op het klimaat | het effect (van iets) op het klimaat

Klimawirkung


mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets | mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets)

dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung | Nachhaltigkeit | Umweltverträglichkeit


mate waarin iets gerecycled kan worden | mate waarin iets hergebruikt kan worden

Recyclingpotential


Malta [ Gozo | Republiek Malta ]

Malta [ die Republik Malta | Insel Gozo ]


boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

Botengänge erledigen | für Kundinnen und Kunden Besorgungen übernehmen | Besorgungen für Kundinnen und Kunden machen | Einkäufe für Kundinnen und Kunden erledigen


onderzoek uitvoeren | onderzoeken of iets haalbaar is | haalbaarheidsonderzoek uitvoeren | onderzoek doen naar haalbaarheid

Machbarkeitsstudie durchführen


gasten iets te drinken aanbieden | wijnkaart aanbieden | als sommelier werken | drankenkaart aanbieden

die Getränkekarte präsentieren | Gäste über die Getränkeauswahl informieren | die Getränkekarte vorstellen | Gäste über Getränke auf der Karte informieren


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de meeste overige lidstaten ligt het aantal tienerbevallingen iets hoger (tussen 10 en 20 bevallingen): Duitsland, Oostenrijk, Frankrijk, België, Griekenland, Spanje, Tsjechië, Letland, Polen, Portugal, Ierland, Litouwen, Hongarije en Malta.

Etwas höhere Geburtenraten bei Jugendlichen (zwischen 10 und 20 Geburten) lassen sich in der Mehrheit der Mitgliedstaaten feststellen: Deutschland, Österreich, Frankreich, Belgien, Griechenland, Spanien, Tschechische Republik, Lettland, Polen, Portugal, Irland, Litauen, Ungarn und Malta.


Deze initiatieven komen bovenop de dringende kortetermijnmaatregelen die de Commissie reeds met steun van de EU-lidstaten heeft genomen, teneinde het hoofd te bieden aan de migratiesituatie in Noord-Afrika (technische en financiële hulp, voornamelijk voor Tunesië en Egypte, voor de mensen in Libië en aan zijn grenzen, in nauwe samenwerking met de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor vluchtelingen (UNHCR) en andere internationale en niet-gouvernementele organisaties), en iets te doen aan de migratiedruk op zuidelijke EU-lidstaten, vooral Italië en Malta (gezamenl ...[+++]

Diese Vorschläge ergänzen die kurzfristigen Sofortmaßnahmen, die die Kommission – mit Billi­gung der EU-Mitgliedstaaten – bereits ergriffen hat, um der Migrationslage in Nordafrika (tech­nische und finanzielle Hilfe, vor allem für Tunesien und Ägypten, um die Menschen in Libyen und an den Grenzen des Landes zu unterstützen, und zwar in enger Zusammenarbeit mit dem Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen (UNHCR) und anderen internationalen und Nichtregierungsorganisationen) sowie dem Migrationsdruck auf die südlichen EU-Mitgliedstaaten, insbesondere Italien und Malta (gemeinsamer Frontex-Einsatz HERMES 2011, Finanzhilfe ...[+++]


Dit staat wellicht niet in verhouding tot de situatie in Malta, waarvan ik begrijp dat deze bijzonder complex is, maar ik denk dat we in de EU allemaal iets dergelijks al eens hebben ervaren en dat wij zonder enige twijfel op dit terrein moeten samenwerken.

Dies war vielleicht nicht vergleichbar mit der Situation in Malta, wo die Lage soweit mir bekannt ist besonders schwierig ist. Aber ich denke, wir alle in der EU haben unsere entsprechenden Erfahrungen bereits gemacht, und hier besteht zweifellos eine Notwendigkeit für uns zur Zusammenarbeit.


In de praktijk liepen de bedragen per werknemer sterk uiteen, van net iets meer dan 1 000 euro in Malta (EGF/2007/008) tot ruim 11 000 euro voor de Italiaanse aanvraag ten behoeve van de textielsector in Sardinië.

In der Praxis gibt es große Unterschiede bei den pro Arbeitnehmer gewährten Beträgen, und zwar von knapp über 1 000 EUR in Malta (EGF/2007/008) bis zu über 11 000 EUR im Falle des italienischen Antrags für den Textilsektor in Sardinien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik zal me hier beperken tot een enkel voorbeeld, en dat is de handhaving van de Dublin II-verordening, die het ons op dit moment onmogelijk maakt om onze solidariteit te betuigen met de republiek Malta voor de aanpak van de immigratieproblemen, iets wat juist langs communautaire weg zou kunnen gebeuren.

Ich möchte nur einen Punkt ansprechen, nämlich die Aufrechterhaltung der Dublin-II-Verordnung, durch die es uns jetzt nicht möglich ist, Solidarität mit der Republik Malta zu üben, um den Einwanderungsproblemen zu begegnen, ein Thema, das auf Gemeinschaftsebene gelöst werden könnte.


Uw aanwezigheid hier in dit Parlement herinnert ons aan iets zeer belangrijks: bij de uitbreiding van Europa is lange tijd alleen in oostelijke richting gekeken, maar de toetreding van Malta, een land in het zuiden, doet ons nogmaals beseffen dat wij ook een mediterrane roeping hebben en onze dialoog met de landen in het Middellandse-Zeegebied moeten versterken.

Ihre Anwesenheit hier in diesem Plenarsaal erinnert uns an eine sehr wichtige Sache: Europa hat bei seiner Erweiterung den Blick über eine lange Zeit nach Osten gerichtet, und jetzt ruft uns Malta im Süden unser Engagement für das Mittelmeer und die Notwendigkeit, unseren Dialog mit den Mittelmeerländern zu verstärken, ins Gedächtnis.


Ik zou eerst kort iets willen zeggen over de verordening die de Commissie in oktober vorig jaar voor de financiering voor Cyprus en Malta heeft voorgesteld.

Ich möchte zunächst ein paar Worte zu der Finanzverordnung für Zypern und Malta sagen, die die Kommission im Oktober vergangenen Jahres vorgelegt hat.


2) in Tsjechië, Duitsland, Hongarije, en Slovenië de controlefrequentie in de periode 2003-2005 meer dan 0,60% bedroeg, in Oostenrijk, Spanje, Frankrijk, Polen en Zweden ongeveer 0,25%, in België, Finland en Malta iets meer dan 0,10% en in de andere lidstaten bedraagt de frequentie slechts 0,06% of zelfs nog minder.

2) In der Tschechischen Republik, in Deutschland, Ungarn und Slowenien liegt die Häufigkeit der Kontrollen im Zeitraum 2003-2005 bei über 0,60 %, in Österreich, Spanien, Frankreich, Polen und Schweden bei rund 0,25 %, in Belgien, Finnland und Malta knapp über 0,10 % und in den übrigen Ländern bei 0,06 % oder sogar darunter.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'malta iets' ->

Date index: 2024-04-28
w