Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gozo
Malta
Republiek Malta
Verklaring van Malta

Traduction de «malta september » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verklaring van Malta | Verklaring van Malta van de leden van de Europese Raad over de externe aspecten van migratie: aanpakken van de route door het centrale Middellandse Zeegebied

Erklärung von Malta | Erklärung von Malta, abgegeben von den Mitgliedern des Europäischen Rates, über die externen Aspekte der Migration: Vorgehen in Bezug auf die zentrale Mittelmeerroute




Malta [ Gozo | Republiek Malta ]

Malta [ die Republik Malta | Insel Gozo ]


Europese Overeenkomst van 16 september 1950 houdende aanvulling van het Verdrag nopens het wegverkeer van 1949 en het Protocol nopens de verkeerstekens, ondertekend te Genève op 19 september 1949

Europäische Zusatzvereinbarung zum Abkommen über den Straßenverkehr und zum Protokoll über Straßenverkehrszeichen des Jahres 1949




Europees Verdrag van 13 september 1957 betreffende uitlevering

Europäisches Auslieferungsübereinkommen vom 13. Dezember 1957


Aanbeveling R (87) 15 van het Comité van Ministers van de Raad van Europa van 17 september 1987 tot regeling van het gebruik van persoonsgegevens op politieel gebied

Empfehlung R (87) 15 des Ministerausschusses des Europarates über die Nutzung personenbezogener Daten im Polizeibereich vom 17. September 1987
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De bevoegde autoriteiten van Malta, de Bondsrepubliek Duitsland, het Verenigd Koninkrijk en de Franse Republiek hebben de verkiezing tot het Europees Parlement meegedeeld van respectievelijk Francis Zammit Dimech, Dennis Radtke, Jonathan Bullock, France Jamet en Nosheena Mobarik met ingang van 24 juni, 24 juli, 1 augustus, 21 juli en 8 september 2017, ter vervanging van Therese Comodini Cachia, Herbert Reul, Roger Helmer, Louis Aliot en Ian Duncan.

Die zuständigen Behörden Maltas, der Bundesrepublik Deutschland, des Vereinigten Königreichs und der Französischen Republik haben mitgeteilt, dass Francis Zammit Dimech, Dennis Radtke, Jonathan Bullock, France Jamet und Nosheena Mobarik mit Wirkung vom 24. Juni, 24. Juli, 1. August, 21. Juli bzw. 8. September anstelle von Therese Comodini Cachia, Herbert Reul, Roger Helmer, Louis Aliot und Ian Duncan zu Mitgliedern des Europäischen Parlaments gewählt wurden.


Daarnaast heeft ÖVAG in september 2014 de verkoop van VB Malta afgerond en besloten IK Malta af te wikkelen. Hierdoor voldeed ÖVAG aan de voorwaarden van het besluit van 2012.

Darüber hinaus brachte die ÖVAG im September 2014 den Verkauf von VB Malta zum Abschluss und beschloss, IK Malta abzuwickeln. Damit entsprach sie den Bedingungen des Beschlusses von 2012.


O. overwegende dat honderden migranten en vluchtelingen, die het geweld in Libië wilden ontvluchten, naar verluidt zijn omgekomen toen ze de Middellandse Zee probeerden over te steken naar Europa, waardoor er een enorme vluchtelingencrisis is ontstaan in Italië en Malta; overwegende dat volgens de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de vluchtelingen (UNHCR) sinds juni 1 600 personen zijn omgekomen toen ze Europa probeerden te bereiken; overwegende dat Libië het belangrijkste vertrekpunt is voor migranten die Europa proberen te bereiken; overwegende dat volgens schattingen van de UNHCR ongeveer 98 000 van de bij benadering 1 ...[+++]

O. in der Erwägung, dass Berichten zufolge Hunderte Migranten und Flüchtlinge, die vor der Gewalt in Libyen geflohen sind, bei dem Versuch, das Mittelmeer zu überqueren und nach Europa zu gelangen, ums Leben gekommen sind, was zu einer schweren Flüchtlingskrise in Italien und Malta geführt hat; in der Erwägung, dass laut dem Hohen Flüchtlingskommissariat (UNHCR) seit Juni 1 600 Menschen bei dem Versuch, nach Europa zu gelangen, ums Leben gekommen sind; in der Erwägung, dass die meisten Migranten, die nach Europa wollen, in Libyen in See stechen; in der Erwägung, dass Schätzungen des UNHCR zufolge von 109 000 Menschen, die seit Anfang ...[+++]


4. Voor de reserveperioden die beginnen in december 2007, januari en februari 2007, berekenen in andere deelnemende lidstaten gevestigde instellingen die de vrijstelling uit hoofde van artikel 2, lid 2, van Verordening (EG) nr. 2423/2001 (ECB/2001/13) genieten en die verplichtingen aan in Cyprus of Malta gevestigde instellingen wensen af te trekken, hun minimumreserves op basis van de balans per 30 september 2007 en rapporteren een tabel overeenkomstig voetnoot 5 bij tabel 1 van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 2423/2001 (ECB/2001/1 ...[+++]

(4) Für die im Dezember 2007, Januar und Februar 2008 beginnenden Mindestreserve-Erfüllungsperioden berechnen in anderen teilnehmenden Mitgliedstaaten befindliche Institute, denen gemäß Artikel 2 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 2423/2001 (EZB/2001/13) eine Ausnahmeregelung eingeräumt wird und die die Möglichkeit zum Abzug der Verbindlichkeiten gegenüber in Zypern oder Malta befindlichen Instituten nutzen möchten, ihre Mindestreserven anhand ihrer Bilanz zum 30. September 2007 und übermitteln gemäß Fußnote 5 von Tabelle 1 in Anhang I ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Maltese euromunten zijn geslagen door de Monnaie de Paris en zijn tussen medio september en eind oktober 2007 in Malta gearriveerd.

Die maltesischen Euro-Münzen wurden von der Monnaie de Paris produziert und trafen zwischen Mitte September und Ende Oktober 2007 auf Malta ein.


Daar er sprake is van een noodsituatie, kunnen wij instemmen met het voorstel 22 miljoen euro uit het fonds ter beschikking te stellen voor de bestrijding van de gevolgen van de storm en overstromingen op Malta (september 2003), de bosbranden in Spanje (zomer 2003) en de overstromingen in Frankrijk (december 2003).

In Anbetracht der Dringlichkeit der Situation haben wir den Vorschlag unterstützt, ca. 22 Mio. EUR aus dem Fonds für die Behebung von Schäden zu mobilisieren, die durch Sturm und Überschwemmungen im Malta (September 2003), die Waldbrände in Spanien (Sommer 2003) und die Überschwemmungen in Frankreich (Dezember 2003) entstanden sind.


19 SEPTEMBER 2006. - Decreet houdende instemming met het Verdrag tussen het Koninkrijk België, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, Ierland, de Italiaanse Republiek, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Polen, de Portugese Republiek, de Republiek Slovenië, de Slowaakse Republiek, de Republiek Finland, het Koninkrijk Zweden, het Verenig ...[+++]

19. SEPTEMBER 2006 - Dekret zur Zustimmung zum Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, der Tschechischen Republik, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Republik Estland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, dem Grossherzogtum Luxemburg, der Republik Ungarn, der Republik Malta, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Republik Polen, der Portugiesischen Republik, der Republik Slowenien, der Slowakischen Republik, der Republik Finnland, dem Königreich Sc ...[+++]


Kan de Commissie meedelen of zij het op de uiterste datum van 30 september 2005 het verslag van Malta heeft ontvangen waarin deze lidstaat rechtvaardigingen naar voren moet brengen voor het verkrijgen van een ontheffing van het verbod van artikel 7 van de Vogelrichtlijn (79/409/EEG)? Deze ontheffing zou Malta, indien nodig, het recht moeten geven om in de trek- en broedperiode de jacht op de tortelduif en de kwartel toe te staan.

Hat die Kommission fristgemäß zum 30. September 2005 den Bericht Maltas erhalten, in dem die Gründe zur Rechtfertigung einer Abweichung von dem in Artikel 7 der Vogelschutzrichtlinie (79/409/EWG) festgelegten Verbot dargelegt werden sollen?


- gezien het verzoek om toetreding van Malta tot de Europese Unie, dat in juli 1990 werd ingediend en op 10 september 1998 werd hernieuwd, overeenkomstig artikel 49 van het EU-Verdrag,

- unter Hinweis auf den im Juli 1990 gemäß Artikel 49 des Vertrags über die Europäische Union gestellten und am 10. September 1998 reaktivierten Antrag Maltas auf Beitritt zur Europäischen Union,


- gezien het verzoek om toetreding dat in juli 1990 door Malta werd ingediend en op 10 september 1998 gereactiveerd, overeenkomstig artikel 49 van het EU-Verdrag,

- in Kenntnis des im Juli 1990 gemäß Artikel 49 EUV eingereichten und am 10. September 1998 bestätigten Antrag Maltas auf Beitritt zur Europäischen Union,




D'autres ont cherché : republiek malta     verklaring van malta     malta september     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'malta september' ->

Date index: 2022-07-26
w