11. spreekt zijn bezorgdheid uit over het gebrek aan vooruitgang bij de EU bij het formuleren van een mandaat voor de onderhandelingen over een nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst; roept de EU en Rusland op de onderliggende handelsgeschillen op te lossen om vooruitgang mogelijk te maken; beklemtoont dat het overeenkomen van een gemeenschappelijk standpunt van alle lidstaten een voorwaarde is voor effectieve onderhandelingen met Rusland, en dat het van wezenlijk belang is bilaterale overeenkomsten te voorkomen, omdat die een echte gemeenschappelijke EU-strategie ondermijnen; roept Rusland op de handelsbarrières op te heffen die er de oorzaak van zijn dat bepaal
de EU-lidstaten dit mandaat niet konden ...[+++] aanvaarden; 11. verleiht seiner Besorgnis Ausdruck, dass die EU keinerlei Fortschritte bei der Formulierun
g eines Verhandlungsmandats für ein neues Partnerschafts- und Kooperationsabkommen gemacht hat; fordert die EU und Russland auf, die zugrunde liegenden Handelskonflikte beizulegen und es der EU und Russland so zu ermöglichen, Fortschritte zu machen; betont, dass eine abgestimmte gemeinsame Haltung aller Mitgliedstaaten eine Voraussetzung für effiziente Verhandlungen mit Russland ist sowie dass bilaterale Abkommen unbedingt zu vermeiden sind, die einer echten gemeinsamen S
trategie der EU den Boden ...[+++] entziehen; fordert Russland auf, Handelshemmnisse abzubauen, die dazu geführt haben, dass einige Mitgliedstaaten der EU nicht in der Lage waren, dieses Mandat zu unterstützen;