Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad-hocgroep Mandaat
Ad-hocgroep opstelling onderhandelingsmandaat ACS-EEG
Aftreden van een gekozen vertegenwoordiger
Cumulatie van ambten
Demissionair kabinet
Demissionair lid
Dubbel mandaat
Duur van het mandaat
Een mandaat uitoefenen
Einde van de ambtstermijn
Extern mandaat
Kinderrechter
Lokaal mandaat
Mandaat
Mandaat van de EIB voor externe leningen
Mandaat voor externe leningen
Nationaal mandaat
Onderzoeksrechter
Parlementair mandaat
RC
Raadsheer in de Hoge Raad
Raadsheer in het Hof van Cassatie
Rechter
Rechter assisteren
Rechter bijstaan
Rechter helpen
Rechter in het Grondwettelijk Hof
Rechter in het hooggerechtshof
Rechter van instructie
Rechter-commissaris
Representatief mandaat
Verplicht mandaat
Vrederechter
Zittende magistratuur

Traduction de «mandaat van rechter » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mandaat [ aftreden van een gekozen vertegenwoordiger | demissionair kabinet | demissionair lid | duur van het mandaat | einde van de ambtstermijn | lokaal mandaat | nationaal mandaat | parlementair mandaat | representatief mandaat | verplicht mandaat ]

Wahlmandat [ Ablauf des Wahlmandats | Dauer des Mandats | freies Mandat | gebundenes Mandat | indirektes Mandat | lokales Mandat | Mandatsdauer | nationales Mandat | Parlamentsmandat | repräsentatives Mandat | Rücktrtitt eines Abgeordneten | scheidender Abgeordneter | scheidendes Kabinett | scheidendes Mitglied ]


extern mandaat | mandaat van de EIB voor externe leningen | mandaat voor externe leningen

EIB-Außenmandat | EIB-Mandat für die Darlehenstätigkeit in Drittländern | Mandat für Finanzierungen außerhalb der Europäischen Union


Ad-hocgroep belast met de opstelling van het mandaat voor de ACS-EEG-onderhandelingen | Ad-hocgroep Mandaat | Ad-hocgroep opstelling onderhandelingsmandaat ACS-EEG

Ad-hoc-Gruppe AKP-Verhandlungen


cumulatie van ambten [ dubbel mandaat ]

Mandatshäufung [ Doppelmandat ]


rechter helpen | rechter assisteren | rechter bijstaan

Richtern und Richterinnen assistieren


kinderrechter | rechter-commissaris | rechter | vrederechter

Beisitzender Richter | Scheidungsrichter | Richter/Richterin | Scheidungsrichterin


onderzoeksrechter | rechter van instructie | rechter-commissaris | RC [Abbr.]

Untersuchungsrichter


raadsheer in de Hoge Raad | raadsheer in het Hof van Cassatie | rechter in het Grondwettelijk Hof | rechter in het hooggerechtshof

Oberrichter | Richter am Obersten Gerichtshof | Richter am Obersten Gerichtshof/Richterin am Obersten Gerichtshof | Richterin am Obersten Gerichtshof


rechter [ kinderrechter | onderzoeksrechter | rechter-commissaris | zittende magistratuur ]

Richter [ Ermittlungsrichter | Jugendrichter | Richteramt | Richterschaft | Richterstand | Untersuchungsrichter ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor het overige regelt artikel 63 ook het bijzondere geval van de houders van zeer specifieke mandaten zoals, bijvoorbeeld, de onderzoeksrechters of de beslagrechters, ten aanzien van wie werd geoordeeld : « Het behoud van een benoeming op een personeelsformatie is in overeenstemming met artikel 259septies van het Gerechtelijk Wetboek dat bepaalt dat een adjunct of bijzonder mandaat, anders dan het mandaat van rechter en van substituut in de strafuitvoeringsrechtbank, uitsluitend kan worden uitgeoefend in het rechtscollege waar de magistraat op de personeelsformatie wordt aangerekend.

Überdies regelt Artikel 63 auch den besonderen Fall der Inhaber von sehr spezifischen Mandaten, wie beispielsweise die Untersuchungsrichter oder die Pfändungsrichter, für die man den Standpunkt vertrat: « Die Aufrechterhaltung einer Ernennung in einen Stellenplan entspricht Artikel 259septies des Gerichtsgesetzbuches, in dem vorgesehen ist, dass ein anderes beigeordnetes Mandat oder spezifisches Mandat als diejenigen des Richters und des Staatsanwalts im Strafvollstreckungsgericht nur in dem Rechtsprechungsorgan ausgeü ...[+++]


Bij besluiten van 25 april 2012, van 20 juni 2012 en van 20 september 2012 hebben de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten voor de periode van 7 oktober 2012 tot 6 oktober 2018 het mandaat van rechter in het Hof van Justitie vernieuwd van de heren Alexander Arabadjiev en George Arestis, van mevrouw Maria Berger, van de heren Jean-Claude Bonichot, Anthony Borg Barthet, Carl Gustav Fernlund, Egidijus Jarašiūnas, Egils Levits en Jiří Malenovský, van mevrouw Alexandra Prechal en van de heren Antonio Tizzano en Thomas von Danwitz.

Mit Beschlüssen vom 25. April 2012, vom 20. Juni 2012 und vom 20. September 2012 haben die Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten die Richter am Gerichtshof Alexander Arabadjiev und George Arestis, die Richterin am Gerichtshof Maria Berger, die Richter am Gerichtshof Jean-Claude Bonichot, Anthony Borg Barthet, Carl Gustav Fernlund, Egidijus Jarašiūnas, Egils Levits und Jiří Malenovský, die Richterin am Gerichtshof Alexandra Prechal sowie die Richter am Gerichtshof Antonio Tizzano und Thomas von Danwitz für den Zeitraum vom 7. Oktober 2012 bis zum 6. Oktober 2018 wiederernannt.


12. benadrukt dat, in de jaren waarin het mandaat van meerdere rechters verstrijkt, er een groot risico bestaat dat de productiviteit afneemt en de continuïteit en stabiliteit van de werkzaamheden van het Hof van Justitie gevolgen ondervinden wanneer de Raad het mandaat van de rechters niet vernieuwt en er vertraging optreedt bij de benoeming van de nieuwe rechters;

12. betont, dass in den Jahren, in denen die Amtszeit einer größeren Zahl von Richtern endet, die große Gefahr besteht, dass die Produktivität abnimmt und die Kontinuität und die Stabilität der Arbeit des Gerichtshofs beeinträchtigt werden, sofern der Rat die Richter nicht für eine neue Amtszeit wiederernennt und sofern sich die Ernennung der neuen Richter verzögert;


Bij besluiten van 23 juni 2010 en 8 juli 2010 hebben de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten voor de periode van 1 september 2010 tot en met 31 augustus 2016 het mandaat van rechter in het Gerecht vernieuwd van de heren Marc Jaeger en Josef Azizi, mevrouw Eugénia Martins de Nazaré Ribeiro, de heer Ottó Czúcz, mevrouw Irena Wiszniewska-Białecka, de heer Franklin Dehousse, mevrouw Küllike Jürimäe en de heren Savvas S. Papasavvas, Sten Frimodt Nielsen, Heikki Kanninen en Juraj Schwarcz.

Mit Beschlüssen vom 23. Juni 2010 und vom 8. Juli 2010 haben die Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten Herrn Marc Jaeger, Herrn Josef Azizi, Frau Eugénia Martins de Nazaré Ribeiro, Herrn Ottó Czúcz, Frau Irena Wiszniewska-Białecka, Herrn Franklin Dehousse, Frau Küllike Jürimäe, Herrn Savvas S. Papasavvas, Herrn Sten Frimodt Nielsen, Herrn Heikki Kanninen und Herrn Juraj Schwarcz für die Zeit vom 1. September 2010 bis zum 31. August 2016 als Richter und Richterinnen am Gericht wiederernannt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij besluiten van 25 februari 2009 en 25 maart 2009 hebben de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten voor de periode van 7 oktober 2009 tot en met 6 oktober 2015 het mandaat van rechter in het Hof van Justitie vernieuwd van de heren Vassilios Skouris, Allan Rosas, Koen Lenaerts, Marko Ilešič, Aindrias Ó Caoimh, mevrouw Rosario Silva de Lapuerta, de heren Endre Juhász, Uno Lõhmus, Lars Bay Larsen, mevrouw Camelia Toader en de heer Jean-Jacques Kasel.

Mit Beschlüssen vom 25. Februar 2009 und 25. März 2009 haben die Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten die Richter am Gerichtshof Vassilios Skouris, Allan Rosas, Koen Lenaerts, Marko Ilešič und Aindrias Ó Caoimh, die Richterin am Gerichtshof Rosario Silva de Lapuerta, die Richter am Gerichtshof Endre Juhász, Uno Lõhmus und Lars Bay Larsen, die Richterin am Gerichtshof Camelia Toader sowie den Richter am Gerichtshof Jean-Jacques Kasel für den Zeitraum vom 7. Oktober 2009 bis 6. Oktober 2015 wiederernannt.


Bij besluit van 25 april 2007 hebben de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten voor de periode van 1 september 2007 tot en met 31 augustus 2013 het mandaat van rechter in het Gerecht van eerste aanleg vernieuwd van de heren John D. Cooke en Nicholas James Forwood, mevrouw Ena Cremona en mevrouw Irena Pelikánová, de heer Vilenas Vadapalas, mevrouw Ingrida Labucka, de heren Enzo Moavero Milanesi, Nils Wahl, Miro Prek en Teodor Tchipev.

Mit Beschluss vom 25. April 2007 haben die Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten die Richter John D. Cooke und Nicholas James Forwood, die Richterinnen Ena Cremona und Irena Pelikánová, den Richter Vilenas Vadapalas, die Richterin Ingrida Labucka sowie die Richter Enzo Moavero Milanesi, Nils Wahl, Miro Prek und Teodor Tchipev für den Zeitraum vom 1. September 2007 bis zum 31. August 2013 wiederernannt.


Voor de benoeming en de beëindiging van het mandaat van de leden van deze onafhankelijke instantie gelden dezelfde voorwaarden als voor rechters, wat betreft de voor de benoeming bevoegde autoriteit, de duur van hun mandaat en hun afzetbaarheid.

Für die Ernennung und das Ende der Amtszeit der Mitglieder dieser unabhängigen Stelle gelten bezüglich der für ihre Ernennung zuständigen Behörde, der Dauer ihrer Amtszeit und ihrer Absetzbarkeit die gleichen Bedingungen wie für Richter.


Voor de benoeming en de beëindiging van het mandaat van de leden van deze onafhankelijke instantie gelden dezelfde voorwaarden als voor rechters, wat betreft de voor de benoeming bevoegde autoriteit, de duur van hun mandaat en hun afzetbaarheid.

Für die Ernennung und das Ende der Amtszeit der Mitglieder dieser unabhängigen Stelle gelten bezüglich der für ihre Ernennung zuständigen Behörde, der Dauer ihrer Amtszeit und ihrer Absetzbarkeit die gleichen Bedingungen wie für Richter.


Krachtens de artikelen 5 en 7 van het Protocol betreffende het statuut van het Hof van Justitie en ingevolge het ontslag van de heer Claus GULMANN, dient een rechter te worden benoemd voor het nog resterende gedeelte van zijn mandaat,

Nach den Artikeln 5 und 7 des Protokolls über die Satzung des Gerichtshofes und aufgrund des Ausscheidens von Herrn Claus GULMANN sollte für die Dauer von dessen verbleibender Amtszeit ein Richter ernannt werden


Voor de benoeming en de beëindiging van het mandaat van de leden van deze onafhankelijke instantie gelden dezelfde voorwaarden als voor rechters, voor wat betreft de voor de benoeming bevoegde autoriteit, de duur van hun mandaat en hun afzetbaarheid.

Für Ernennung und Ende der Amtszeit der Mitglieder dieser unabhängigen Instanz gelten bezueglich der für ihre Ernennung zuständigen Behörde, der Dauer ihrer Amtszeit und ihrer Absetzbarkeit die gleichen Bedingungen wie für Richter.


w