Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manier laat zien » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vooral in de neritische zone laat het benthos duidelijk een verticale zonaire bouw zien

besonders in der neritischen Zone weist das Benthos eine deutlich vertikale Gliederung auf
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik heb vóór de resolutie gestemd omdat die de juiste manier laat zien waarop Europese eenheid op basis van de fundamentele waarden, die de fundamenten van haar eigen identiteit vormen, versterkt kan worden.

– (IT) Herr Präsident! Ich habe für die Entschließung gestimmt, weil sie den richtigen Weg zur Stärkung der europäischen Einheit in Bezug auf die grundlegenden Werte, die ihre Identität ausmachen, weist.


De analyse waarop de routekaart is gebaseerd, laat zien dat de goedkoopste manier om tot een interne reductie met 80% in 2050 te komen, vereist dat er in 2020 25% minder broeikasgasuitstoot is door uitsluitend interne maatregelen.

Aus der Analyse, auf die sich dieser Fahrplan stützt, geht hervor, dass der kostengünstigste Weg zu einer internen Emissionsverringerung um 80 % bis 2050 voraussetzt, dass bis 2020 eine Verringerung um 25 % ausschließlich durch interne Maßnahmen verwirklich wird.


Het door Loekasjenko bestuurde land wil voor het eerst iets van Europa: de vrijlating van politieke gevangenen, de inschrijving van een beweging en het begin van de dialoog met onafhankelijke journalisten laat zien dat Loekasjenko op zijn eigen manier de deuren probeert te openen naar Europa.

Das Land unter der Führung von Lukaschenko bittet Europa zum ersten Mal um etwas: Die Freilassung politischer Gefangener, die Registrierung einer Bewegung und die Aufnahme eines Dialogs mit unabhängigen Journalisten zeigt, dass Lukaschenko auf seine Art versucht, die Türen zu Europa zu öffnen.


Dat laat zien dat het Westen schouder aan schouder moet staan, in solidariteit, met de joodse staat, omdat Israël aan de frontlinie ligt van een existentialistische strijd tegen islamitische terroristische organisaties als Hamas, Hezbollah en de Islamitische Jihad, die hebben bewezen vastbesloten te zijn om Israël en onze manier van leven te vernietigen.

Dies zeigt, dass der Westen Schulter an Schulter in Solidarität mit dem jüdischen Staat stehen muss, da Israel sich an vorderster Front eines Existenzkampfes mit islamistischen Terroristen wie der Hamas, der Hisbollah und dem Islamischen Dschihad befindet, die ihre Entschlossenheit dazu bekundet haben, Israel und unsere Lebensweise zu vernichten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mijnheer de voorzitter van de Raad, u bent net iets te laat gearriveerd. Ik wil daar geen kwaad van spreken - het toont alleen maar aan dat u ook maar een mens bent. Het is echter wel symbolisch, omdat u op die manier laat zien dat de Raad in politiek opzicht, als het erom gaat Europa verder te helpen, doorgaans te laat komt. Daarom hopen wij dat de Raad morgen iets vroeger opstaat, zodat we goede resultaten kunnen boeken voor Europa.

Herr Ratspräsident, Sie sind etwas zu spät gekommen. Ich kritisiere das nicht, das zeigt ja nur, dass Sie auch menschlichen Maßstäben unterliegen. Aber es zeigt symbolhaft, dass der Rat in der Regel sachpolitisch, was den Fortschritt für Europa angeht, zu spät kommt, und wir wünschen uns, dass der Rat morgens etwas früher aufsteht, damit wir für Europa zu guten Ergebnissen kommen.


Deze versie is niet op een manier geconsolideerd die ons in staat stelt erover te beslissen, omdat zij de tekst op een wijze laat zien alsof we het Verdrag van Lissabon al hadden goedgekeurd.

Diese Version ist nicht konsolidiert worden, um eine Entscheidung zu ermöglichen, weil sie den Text so zeigt, als hätten wir den Vertrag von Lissabon bereits angenommen.


Dit initiatief zal ook de inwerkingtreding van het Protocol van Kyoto steunen, omdat het anderen de voordelen laat zien die de ratificatie ervan kan opleveren en aantoont dat reducties van broeikasgasemissies op een kosteneffectieve manier kunnen worden gerealiseerd”.

Mit dieser Initiative wird auch das Inkrafttreten des Kyoto-Protokolls begünstigt, da sie für andere erkennbar macht, welche Vorteile seine Ratifizierung hat und dass die Verringerung der Treibhausgasemissionen kostengünstig erzielt werden kann".


Daarbij zal zij uitgaan van de beginselen van dit Witboek, dat de richting aangeeft voor de toekomst van Europa en laat zien waar een nieuwe manier van werken zal worden tegengehouden als de nodige wijzigingen van de EU-verdragen achterwege blijven.

Dabei wird sie von den in diesem Weißbuch dargelegten Prinzipien ausgehen Das Weißbuch enthält im Übrigen auch Wegweisungen für die Zukunft Europas und zeigt die Neuerungen auf, die nur mit entsprechenden Vertragsänderungen möglich sind.


Terwijl het accent van Cards ligt op handhaving van strategische prioriteiten, laat de reactie op de crisis van afgelopen jaar in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië zien op welke manier de Cardsbijstand kan worden aangepast aan een veranderende situatie ter plaatse.

Obwohl sich CARDS auf die Aufrechterhaltung der strategischen Prioritäten konzentriert, zeigt die Reaktion auf die Krise des letzten Jahres in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, wie die CARDS-Hilfe angepasst werden kann, wenn sich die Lage vor Ort ändert.




D'autres ont cherché : manier laat zien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier laat zien' ->

Date index: 2024-08-13
w