Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manier om gezamenlijk vooruitgang te boeken heb ik vandaag » (Néerlandais → Allemand) :

Als een concrete manier om gezamenlijk vooruitgang te boeken heb ik vandaag alle GHSI-partners uitgenodigd voor een crisisoefening die de Commissie in 2010 wil organiseren.

Um den Austausch des bisher Erreichten konkret zu fördern, habe ich alle GHSI-Partner eingeladen, sich an einer Bereitschaftsübung zu beteiligen, die die Kommission für 2010 plant.


De top van vandaag is een belangrijke stap in de goede richting en na premier Modi gehoord te hebben, heb ik er vertrouwen in dat we vooruitgang kunnen boeken.

Der heutige Gipfel ist ein wichtiger Schritt in die richtige Richtung und nach den Ausführungen von Premierminister Modi bin ich zuversichtlich, dass wir vorankommen können.


5. neemt kennis van de gesprekken en de samenwerking tussen Fatah en Hamas en hoopt dat de twee Palestijnse groepen vooruitgang kunnen boeken op een democratische, vreedzame en niet-gewelddadige manier die bevorderlijk is voor een vreedzaam resultaat aan beide zijden; verzoekt de gezamenlijke Palestijnse interim-regering in verband hiermee om, zodra zij is gevormd, de ...[+++]

5. weist auf die Gespräche und die Zusammenarbeit zwischen Fatah und Hamas hin und hofft, dass es den beiden palästinensischen Gruppierungen gelingt, sich auf demokratische, friedliche Weise und unter Verzicht auf Gewalt weiterzuentwickeln, da dies im Sinne einer für beide Seiten friedlichen Lösung ist; ruft die palästinensische geschäftsführende Regierung in diesem Zusammenhang auf, die Grundsätze des Quartetts nach ihrer Einsetzung sofort anzuerkennen und entsprechend zu handeln;


de eerste onderhandelingstekst ooit over de hervorming van de VNVR te benutten als aanknopingspunt om uitvoerig aandacht te besteden aan convergentieaspecten en om daadwerkelijk vooruitgang te boeken ten aanzien van de afbakening van de bevoegdheden van de VNVR ten opzichte van andere organen van de VN en de toevoeging van leden, om op die wijze de representativiteit en legitimiteit en de herziening van de werkwijzen van de VNVR te verbeteren; te benadrukken dat een algehele hervorming van de VNVR nodig is om die ...[+++]

den ersten Verhandlungstext zur Reform des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen als eine Chance zu nutzen, um sich umfassend auf die Punkte zu konzentrieren, in denen eine Annäherung erreicht werden kann, und greifbare Fortschritte zu erzielen in Bezug auf die Klarstellung der Zuständigkeiten des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen im Verhältnis zu anderen Gremien der Vereinten Nationen, auf die Aufnahme weiterer Mitglieder, um die Repräsentativität und Legitimität des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen zu erhöhen, und auf die Überprüfung der Arbeitsmethoden des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen; die Notw ...[+++]


(h) de eerste onderhandelingstekst ooit over de hervorming van de VNVR te benutten als aanknopingspunt om uitvoerig aandacht te besteden aan convergentieaspecten en om daadwerkelijk vooruitgang te boeken ten aanzien van de afbakening van de bevoegdheden van de VNVR ten opzichte van andere organen van de VN en de toevoeging van leden, om op die wijze de representativiteit en legitimiteit en de herziening van de werkwijzen van de VNVR te verbeteren; te benadrukken dat een algehele hervorming van de VNVR nodig is om ...[+++]

(h) den ersten Verhandlungstext zur Reform des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen als eine Chance zu nutzen, um sich umfassend auf die Punkte zu konzentrieren, in denen eine Annäherung erreicht werden kann, und greifbare Fortschritte zu erzielen in Bezug auf die Klarstellung der Zuständigkeiten des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen im Verhältnis zu anderen Gremien der Vereinten Nationen, auf die Aufnahme weiterer Mitglieder, um die Repräsentativität und Legitimität des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen zu erhöhen, und auf die Überprüfung der Arbeitsmethoden des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen; die Notw ...[+++]


Ik heb de indruk dat u zich bijna obsessief heeft geconcentreerd op strafmechanismen, die trouwens helemaal niet mogelijk zijn zolang we het Verdrag niet veranderen, en dat dit er eigenlijk alleen maar toe geleid heeft dat de lidstaten nu tegen elkaar zeggen: “we zijn het erover eens, dat we het niet met elkaar eens zijn”, maar ze zijn er niet in geslaagd om vooruitgang te boeken op weg naar het doel: meer gezamenlijke regering.

Ich habe den Eindruck, dass unter anderem Ihre geradezu obsessive Konzentration auf Strafmechanismen, die ohne Vertragsänderung überhaupt nicht möglich wären, eigentlich nur dazu geführt hat, dass wir heute eine Situation zwischen den Mitgliedstaaten haben, die heißt: Wir sind uns einig in Uneinigkeit – aber Fortschritte für das Ziel „mehr gemeinsame Regierung“ haben Sie nicht zu bilanzieren.


Ik denk niet dat dit een kwestie is van meer geld uitgeven, maar we hebben drie parallelle satellietsystemen – daar heeft de heer von Wogau vandaag al naar verwezen – vijf telecommunicatiesystemen, drieëntwintig typen gepantserde voertuigen en zevenentachtig verschillende wapenprogramma’s, en op die manier zullen wij niet in staat zijn de vooruitgang te boeken die ons v ...[+++]

Ich halte dies nicht für eine Frage größerer Ausgaben, doch solange wir drei parallele Satellitensysteme haben – Herr von Wogau ist heute schon darauf eingegangen –, fünf Telekommunikationssysteme, 23 Systeme von gepanzerten Fahrzeugen und 87 verschiedene Rüstungsprogramme, werden wir nicht imstande sein, weitere Fortschritte auf dem Weg zu machen, dem wir zu folgen beabsichtigen.


De Europese Unie roept met aandrang op tot hervatting van de dialoog, de enige manier om vooruitgang te boeken op weg naar verzoening en vrede, die een essentiële verwachting van het Burundese volk vormt, en doet wat dit betreft een beroep op de Palipehutu-FNL om zo spoedig mogelijk de besprekingen in het kader van het gezamenlijke mechanisme voor toetsing en monitoring van de staakt-het-vuren-overeenkomst van 7 september 2006 te h ...[+++]

Die Europäische Union ruft dringend zur Wiederaufnahme des Dialogs auf, dem einzigen Mittel, Fortschritte in Richtung Aussöhnung und Frieden – beides grundlegende Erwartungen des burundischen Volkes – zu erzielen. In diesem Zusammenhang fordert sie die Rebellengruppe Palipehutu-FNL auf, ihren Platz in dem gemeinsamen Verifikations- und Überwachungsmechanismus, der in der Waffenstillstandsvereinbarung vom September 2006 vereinbart worden war, so bald wie möglich wieder einzunehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier om gezamenlijk vooruitgang te boeken heb ik vandaag' ->

Date index: 2023-07-09
w