Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmaak op natuurlijke manier
Biosynthese
Herhalingsmethode
Huidige praktijken proberen te innoveren
Klanten helpen sportmateriaal uit te proberen
Manier van werken verbeteren
Opnieuw proberen
Procedures innoveren
Procedures verbeteren
Richtsnoer voor een goede manier van produceren
Softwareproblemen oplossen
Softwareproblemen van klanten herhalen
Softwareproblemen van klanten oplossen

Traduction de «manier proberen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
manier van werken verbeteren | procedures innoveren | huidige praktijken proberen te innoveren | procedures verbeteren

Neuerungen einführen | Verbesserungen finden | innovative Ideen vorbringen | Neuerungen in derzeitigen Praktiken anstreben


problemen die klanten met hun software ondervinden proberen na te bootsen en de omstandigheden waarin deze problemen optreden proberen te achterhalen | softwareproblemen van klanten oplossen | softwareproblemen oplossen | softwareproblemen van klanten herhalen

Kunden-Softwareprobleme reproduzieren


opnieuw proberen

Operation nochmals ausführen | wiederholen


herhalingsmethode | opnieuw proberen

Wiederanlauf | Wiederholungslauf


klanten helpen sportmateriaal uit te proberen

Kunden und Kundinnen beim Ausprobieren von Sportartikeln Hilfestellung leisten


Richtsnoer voor een goede manier van produceren

Leitfaden zur Guten Herstellungspraxis


biosynthese | aanmaak op natuurlijke manier

Biosynthese | Auf- und Umbau körpereigener Stoffe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op die manier werden degenen die een bijdrage aan het debat wilden leveren, aangemoedigd om na te denken over de vraag wat de lidstaten van de Unie op dit gebied samen zouden moeten proberen te bereiken met hulp van het communautaire beleid.

So wollte sie die Teilnehmer an der Debatte dazu anhalten, sich damit zu befassen, welche Zielsetzungen die Unionsmitgliedstaaten gemeinsam mit Hilfe der Gemeinschaftspolitik erreichen müssten.


Als het EWDD en de Pompidou-groep hun aanbevelingen hebben uitgebracht over de manier waarop deze uitgaven moeten worden ingedeeld, zal de Commissie proberen haar begrotingsinformatie daaraan aan te passen.

Wenn die Empfehlungen der EBDD und der Pompidou-Gruppe zur Einstufung der Ausgaben vorliegen, wird die Kommission die haushaltstechnischen Informationen gegebenenfalls anpassen, um den Empfehlungen Rechnung zu tragen.


De betere sociale dekking zal naar verwachting oneerlijke concurrentie tegengaan tussen bedrijven die personeel op atypische contracten laten werken en daardoor geen socialezekerheidsbijdragen betalen, en hun concurrenten die niet op deze manier de kosten proberen te drukken.

Es ist davon auszugehen, dass eine erweiterte Absicherung zu merklich weniger unlauterem Wettbewerb zwischen jenen Firmen, die Mitarbeiter mit von der Beitragspflicht befreiten atypischen Verträgen beschäftigen, und ihren Konkurrenten führen wird, die ihre Kosten nicht auf diese Weise drücken.


Op deze manier proberen we de juiste oplossingen te vinden in ons werk.

Auf diesem Wege versuchen wir, die richtigen Lösungen in unserer Arbeit zu finden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten tweede, moet het Parlement duidelijk maken dat de regeringen van de lidstaten die hun problemen met opiniepeilingen op een populistische manier proberen op te lossen door een zondebok te zoeken, hiermee ingaan tegen het belang van de Europese Unie en tegen de noodzaak van een Europees burgerschap.

Zweitens muss das Parlament sagen, dass populistische Gesten, die als Reaktion auf Meinungsumfragen behaupten, die Probleme der Regierungen der Mitgliedstaaten durch die Verfolgung von Sündenböcken zu lösen, der Europäischen Union und der geforderten europäischen Integration von Bürgerinnen und Bürgern widersprechen.


Al deze benaderingen impliceren rond de tafel gaan zitten en onderwerpen bespreken en op die manier proberen overeenstemming te bereiken over de oplossing van een aantal problemen waarover we het allemaal eens zijn.

Alle diese Ansätze laufen darauf hinaus, dass man um einen Tisch sitzt, Fragen diskutiert und versucht, zu einem Einvernehmen zu kommen, wie Probleme gelöst werden können, über die wir uns alle einig sind.


Als we hieraan toegeven en op deze manier proberen de druk te verlichten, terwijl we tegelijkertijd de voordelen voor de Europese economie als geheel uit het oog verliezen, dan zijn we ons aan het afzonderen en stoppen we ons collectieve hoofd in het zand.

Wenn wir diesem Druck nachgeben und die Vorteile für die Volkswirtschaft Europas insgesamt aus den Augen verlieren, dann schotten wir uns letztendlich ab und stecken den Kopf in den Sand.


Door een dergelijke verplichting op te leggen, behandelt Nederland de werknemers die door hun werkgever tijdelijk naar Nederland worden gestuurd met het oog op het verrichten van diensten en die terugkeren naar hun land zodra het contract is uitgevoerd, op dezelfde manier als de werknemers of werkzoekenden die toegang proberen te krijgen tot de Nederlandse arbeidsmarkt.

Damit behandeln die Niederlande Arbeitnehmer, die im Rahmen eines Dienstleistungsauftrags vorübergehend von ihrem Arbeitgeber in die Niederlande entsandt werden und nach Ausführung ihres Auftrages wieder in das Land ihres Arbeitgebers zurückkehren, genauso wie Arbeitnehmer oder Arbeitssuchende, die sich um Zugang zum niederländischen Arbeitsmarkt bemühen.


De avond vóór het Referendum van Maastricht scherpten de programmamakers hun toon aan en werd de anti-Europese houding, die het programma overigens altijd uitstraalt, nog feller. Op die manier proberen zij in de gunst te komen van de visserijgemeenschappen, die de indruk hebben dat de Europese Commissie op de een of andere manier hun belangen wil schaden.

Am Abend vor unserem Maastricht-Referendum nahmen der Ton und die Hitze ihres antieuropäischen Programms an Schärfe zu, und das geht so weiter in der Absicht, sich bei den Fischereigemeinschaften, die den Eindruck haben, daß die Europäische Kommission irgendwie dazu da ist, ihren Interessen Schaden zuzufügen, lieb Kind zu machen.


Om nog meer rekening te kunnen houden met individuele voorkeuren, zouden bepaalde activiteiten kunnen worden onderverdeeld in verschillende fases, zodat landen de samenwerking geleidelijk kunnen intensiveren: eerst proberen om wederzijds vertrouwen te kweken en elkaars systemen beter te leren kennen, dan nagaan welke gemeenschappelijke elementen en welke verschillen en beperkingen er zijn, en vervolgens vaststellen welke sectoren goede mogelijkheden bieden voor nauwere samenwerking. Op die manier kan geleidelijk het fundament worden g ...[+++]

Um auf einzelne Präferenzen besser eingehen zu können, könnten bestimmte Aktivitäten in Phasen aufgeteilt werden, was den Ländern ermöglicht, das Niveau der Zusammenarbeit nach und nach zu steigern. Das würde beginnen mit vertrauensbildenden Maßnahmen um das System des jeweils anderen kennenzulernen. Dann würden Gemeinsamkeiten, Unterschiede und Engpässe analysiert hin zur Identifikation vielversprechender Sektoren für eine engere Zusammenarbeit, um somit schließlich die Grundlagen für verbindliche Beziehungen zwischen beiden Regionen zu schaffen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier proberen' ->

Date index: 2023-02-05
w