Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmaak op natuurlijke manier
Bij doorgelaten licht bekijken
Bij weerkaatst licht bekijken
Biosynthese
De verworven rechten van de werknemers opnieuw bekijken
In doorzicht bekijken
Kijken naar scènes
Kijken naar video- en filmproducten
Scènes bekijken
Toeristische bestemmingen bekijken
Toeristische bestemmingen evalueren
Toeristische bestemmingen onderzoeken
Video- en filmproducten bekijken

Vertaling van "manier te bekijken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bij doorgelaten licht bekijken | in doorzicht bekijken

im durchlicht betrachten | in der durchsicht betrachten


bezienswaardigheden attracties en horecagelegenheden onderzoeken | toeristische bestemmingen onderzoeken | toeristische bestemmingen bekijken | toeristische bestemmingen evalueren

Reiseziele einschätzen | Tourismusziele bewerten | Reiseziele bewerten | Urlaubsziele bewerten


kijken naar video- en filmproducten | video- en filmproducten bekijken

Produkte von Video- und Filmproduktionen ansehen




de verworven rechten van de werknemers opnieuw bekijken

Infragestellung des Besitzstandes des Personals


bij weerkaatst licht bekijken

bei reflektierendem Licht Betrachten


biosynthese | aanmaak op natuurlijke manier

Biosynthese | Auf- und Umbau körpereigener Stoffe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Günther Oettinger, commissaris voor de digitale economie en maatschappij: "Uit de digitale index blijkt dat er op een heel nieuwe manier naar films wordt gekeken: onze lievelingsseries bekijken we nog wel op tv, maar een aanzienlijk aandeel van 40 % bekijkt films op aanvraag of online.

Günther H. Oettinger, für die digitale Wirtschaft und Gesellschaft zuständiges Mitglied der Kommission, ergänzte: „Der Digital-Index zeigt, dass sich die Art und Weise, wie die Menschen Filme ansehen, grundlegend geändert hat: Nach wie vor sehen sich die Menschen ihre Lieblingsserien im Fernsehen an, doch viele – nämlich 40 % – sehen auch Videos auf Abruf und Filme über das Internet an.


Met Roemenië als voorbeeld stel ik u voor de uitbreiding van het Schengengebied op een wat optimistischer manier te bekijken.

Mit Blick auf das von Rumänien gelieferte Beispiel schlage ich Ihnen vor, dass wir die Erweiterung des Schengen-Raums in einem optimistischeren Licht betrachten.


In juni kregen de instellingen van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen de opdracht om de manier te bekijken waarop de EU zich verder kan engageren in Afghanistan en Pakistan.

Im Juni wurden die Institutionen vom Rat Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen zu einer Prüfung, wie sich die EU in Afghanistan und Pakistan weiter einbringen kann, aufgefordert.


1. Onverminderd de Gemeenschapswetgeving bekijken de lidstaten de manier waarop de EMAS-registratie overeenkomstig deze verordening kan worden:

(1) Die Mitgliedstaaten prüfen unbeschadet der Gemeinschaftsvorschriften, wie die EMAS-Registrierung nach dieser Verordnung


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik vind dan ook dat wij deze problemen niet uitsluitend op een negatieve en al te pessimistische manier moeten bekijken.

Infolgedessen sollten wir diese Probleme nach meinem Dafürhalten nicht gänzlich negativ und zu pessimistisch sehen.


Dit is een positieve beslissing, op voorwaarde dat het daadwerkelijk de bedoeling is het probleem van drugsverslaving en geweld, evenals de preventie ervan, grondig onder de loep te nemen, in plaats van het probleem op een egocentrische manier te bekijken en aan de werkelijke oorzaken van deze sociale kwalen voorbij te gaan.

Das wäre ein positiver Schritt, wenn man die Absicht hätte, das Problem von Drogenabhängigkeit und Gewalt und deren Verhütung ernsthaft zu untersuchen, anstatt dieses Problem egozentrisch wahrzunehmen und die wahren Gründe für diese gesellschaftlichen Übel zu vernachlässigen.


Tot slot moeten wij in de Europese Unie, als we naar de toekomst kijken, naar uitbreiding en naar onze buren, in hogere mate bereid zijn om onze eigen belangen op een meer strategische manier te bekijken.

Abschließend möchte ich feststellen, dass wir in der Europäischen Union mit Blick auf die Zukunft, die Erweiterung und unsere Nachbarn verstärkt bereit sein müssen, unsere eigenen Interessen einer strategischen Prüfung zu unterziehen.


Het is dan ook zaak de samenhang op regionaal niveau te bekijken, en te beschouwen als een manier om de ontwikkelingsverschillen tussen de Europese regio's terug te dringen.

Folglich muss die Kohäsion auf regionaler Ebene betrachtet werden, und der Zusammenhalt sollte als ein Ziel des Abbaus von Entwicklungsunterschieden zwischen den europäischen Regionen aufgefasst werden.


- Ontwikkeling van nieuwe procédés en flexibele en intelligente productiesystemen: Doel is de overgang van de industrie op een meer kennisgebaseerde productie en systeemorganisatie te stimuleren en de productie vanuit een meer holistisch georiënteerd standpunt te bekijken waarbij niet alleen op hardware en software wordt gelet, maar ook op de mensen en de manier waarop zij leren en kennis uitwisselen.

- Entwicklung neuer Prozesse und flexibler und intelligenter Fertigungssysteme. Es soll der Übergang der Industrie zu einer stärker wissensgestützten Produktions- und Systemorganisation gefördert werden. Die Industrie sollte die Produktion mehr aus ganzheitlicher Sicht betrachten und nicht nur die Hard- und Software, sondern auch die Menschen und die Art, in der sie lernen und Wissen miteinander teilen, im Auge behalten.


Teneinde de steun aan Montenegro op te voeren, drong de Raad er bij de Commissie op aan projecten vast te stellen die de budgettaire beperkingen van Montenegro op een gerichte manier kunnen helpen verlichten en mogelijkheden voor verdere steun te bekijken.

Im Hinblick auf Verstärkung der Unterstützung für Montenegro rief der Rat die Kommission dringend dazu auf, Vorhaben zu bestimmen, durch die den Haushaltsengpässen Montenegros gezielt abgeholfen werden könnte, sowie die Möglichkeiten für weitere Hilfeleistung zu sondieren.


w