Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmaak op natuurlijke manier
Benutten van de eigen energiebronnen
Biosynthese
Leermogelijkheden in de diergeneeskunde benutten
Oefenomgeving benutten
Oefenomgeving gebruiken

Traduction de «manier te benutten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gebruik maken van leermogelijkheden in de veterinaire wetenschap | leermogelijkheden in de veterinaire wetenschap benutten | gebruik maken van leermogelijkheden in de diergeneeskunde | leermogelijkheden in de diergeneeskunde benutten

Lernmöglichkeiten in der Tiermedizin nutzen | Lernmöglichkeiten in der Veterinärmedizin nutzen


met de verplichting om goederen te benutten ten bate van de boedel

mit der Pflicht,das Vermögen zugunsten der Konkursgläubiger zu verwerten


landelijk optimaal benutten van het aantal plaatsen in een studierichting

das Gleichgewicht zwischen den Ausbildungsgängen wiederherstellen


oefenomgeving benutten | oefenomgeving gebruiken

Übungsumgebung nutzen


benutten van de eigen energiebronnen

Nutzung der eigenen Energiequellen


manier van spreken van de oorspronkelijke acteur analyseren

die Sprechweise des Originalschauspielers analysieren


biosynthese | aanmaak op natuurlijke manier

Biosynthese | Auf- und Umbau körpereigener Stoffe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. merkt op dat het, gezien het effect van de economische crisis en de bezuinigingen op defensie in de lidstaten in een tijd van grote mondiale uitdagingen en dreiging, nu meer dan ooit noodzakelijk is om de middelen op de best mogelijke manier te benutten door de coördinatie te verbeteren, met name op het gebied van defensiecapaciteit; benadrukt dat het noodzakelijk is dat de lidstaten van tevoren plannen maken voor strategische investeringen voor de aankoop en modernisering van materieel;

3. stellt fest, dass die Auswirkungen der Wirtschaftskrise und der Kürzungen der Verteidigungshaushalte der Mitgliedstaaten zum Zeitpunkt zunehmender weltweiter Herausforderungen und Bedrohungen mehr denn je zeigen, wie wichtig es ist, die Ressourcen durch eine bessere Koordinierung bestmöglich zu nutzen, insbesondere auf dem Gebiet der Verteidigungsfähigkeit; unterstreicht die Notwendigkeit einer Vorausplanung für strategische Investitionen in die Beschaffung und Erneuerung der Ausrüstung der Mitgliedstaaten;


Op het vlak van ontwikkelingssteun voor de particuliere sector wenst de Commissie een belangrijke partner te blijven voor regeringen en organisaties van zakelijke tussenpersonen in ontwikkelingslanden voor de steun aan de totstandbrenging van een gunstig ondernemingsklimaat en de ontwikkeling van lokale ondernemingen die in staat zijn om fatsoenlijk werk te scheppen, overheidsinkomsten te genereren en de kansen te benutten die wereldwijd geïntegreerde markten bieden[3]. Op die manier zoekt de Commissie naar nieuwe manieren om het pote ...[+++]

In Bezug auf die Förderung der Entwicklung des Privatsektors möchte die Kommission weiterhin ein wichtiger Partner von Regierungen und zwischengeschalteten Unternehmensorganisationen in Entwicklungsländern sein, um die Schaffung eines günstigen Unternehmensumfelds und die Entwicklung örtlicher Unternehmen zu unterstützen, die dafür gerüstet sind, menschenwürdige Arbeit zu schaffen, öffentliche Einnahmen zu generieren und die Chancen zu nutzen, die sich aus weltweit integrierten Märkten ergeben.[3] Auf diese Weise wird die Kommission neue Möglichkeiten suchen, das Potenzial des Privatsektors als Finanzierungspartner, durchführende Stelle, ...[+++]


Een bijzonder doeltreffende manier om de impact van de fondsen te vergroten, bestaat erin financieringsinstrumenten als leningen, aandelenkapitaal en garanties te benutten, in plaats van traditionele subsidies.

Besonders wirksam kann die über die Fonds angestrebte Wirkung durch vermehrten Einsatz von Finanzinstrumenten wie Darlehen, Beteiligungskapital und Garantien anstelle herkömmlicher Zuschüsse verstärkt werden.


In haar analyse van de nationale hervormingsprogramma’s van dit jaar zal de Commissie een eerste commentaar geven op de manier waarop de lidstaten de gemeenschappelijke flexizekerheidsbeginselen en –trajecten kunnen benutten om hun eigen specifieke beleid te ontwikkelen.

In ihrer Analyse der diesjährigen nationalen Reformprogramme im Rahmen der Lissabon-Strategie wird die Kommission erste Kommentare zu der Art und Weise abgeben, in der die Mitgliedstaaten die gemeinsamen Flexicurity-Grundsätze und -Optionen nutzen könnten, um ihre spezifischen Strategien zu gestalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De lidstaten dienen alle beschikbare informatie op een effectieve manier te benutten en relevante ontwikkelingen te volgen.

Die Mitgliedstaaten sollten alle verfügbaren Informationen effizient nutzen und die diesbezüglichen Entwicklungen überwachen.


De Commissie verzoekschriften is daarom ingenomen met de gelegenheid om veel van de ontvangen en beoordeelde klachten op een goede manier te benutten door ze als basis te gebruiken voor haar werkzaamheden die erop zijn gericht te voorzien in een duidelijkere en effectievere richtlijn voor de toekomst.

Der Ausschuss begrüßt daher die Möglichkeit, die zahlreichen eingegangenen und geprüften Beschwerden zur Geltung zu bringen, indem sie seine Bemühungen um eine künftig präzisere und wirksamere Richtlinie stützen.


Met de voorgestelde oplossingen zijn de desbetreffende belanghebbenden op de meest tijdige en doeltreffende manier in staat om de synergie-effecten van een grote eengemaakte markt te benutten en inefficiënties binnen hun werkzaamheden en investeringen te verminderen.

Im Ergebnis werden die jeweiligen Akteure die Synergien eines riesigen Binnenmarkts nutzen und ineffiziente Betriebsabläufe und Investitionen zeitnah und effektiv verringern können.


De overkoepelende doelstelling bestaat erin het volledige potentieel aan maritieme hulpbronnen op een duurzame manier te benutten, zodat de gehele Europese Unie hiervan profijt trekt.

Es geht letztendlich darum, das gesamte Potenzial der Meeresressourcen nachhaltig und zum Nutzen der gesamten Europäischen Union zu nutzen.


Ik denk dat wij die speciale verslagen op een betere manier moeten benutten, dat wij het debat over die speciale verslagen niet alleen in de Commissie begrotingscontrole moeten voeren, maar ook in de vele vakcommissies, bijvoorbeeld ook in de Commissie ontwikkelingssamenwerking als het gaat over ontwikkelingssamenwerking; ook in de Commissie milieu als het gaat over milieu, zodat het werk dat u en uw collega's en al uw medewerkers presteren naar behoren worden gewaardeerd en de Europese burgers ook kunnen zien dat het geld van de Europese belastingbetaler op een goede manier in de gaten wordt gehouden.

Ich bin der Meinung, dass wir diese Sonderberichte besser nutzen sollten, dass sie nicht nur im Haushaltskontrollausschuss erörtert werden müssten, sondern auch in den vielen Ausschüssen mit einem speziellen Auftrag, beispielsweise im Ausschuss für Entwicklungszusammenarbeit, wenn ein Bericht von Entwicklungszusammenarbeit handelt, oder im Umweltausschuss, wenn es in einem Bericht um Umwelt geht, damit die Arbeit, die Sie und alle Ihre Kollegen leisten, angemessen gewürdigt werden kann und damit die europäischen Bürgerinnen und Bürger auch sehen, dass wir ordnungsgemäße Kontrollen über die Verwendung der europäischen Steuergelder durchfü ...[+++]


Een betere energie-efficiëntie bij het eindgebruik zal de mogelijkheid bieden om op een economisch efficiënte manier potentiële kosteneffectieve energiebesparingen te benutten.

Eine verbesserte Endenergieeffizienz wird eine kostenwirksame und wirtschaftlich effiziente Nutzung der Energieeinsparpotenziale ermöglichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier te benutten' ->

Date index: 2021-04-03
w