Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmaak op natuurlijke manier
Biosynthese
Gasten betrekken bij amusement en vermaak
Gasten bij het entertainment betrekken
Gasten mee laten doen met de entertainment
Gasten uitnodigen mee te doen met activiteiten
Het publiek emotioneel betrekken
Iemand in het geding betrekken
In het geding betrekken
In rechten betrekken
Voor het gerecht roepen
Vrijwilligers betrekken

Vertaling van "manier te betrekken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gasten betrekken bij amusement en vermaak | gasten uitnodigen mee te doen met activiteiten | gasten bij het entertainment betrekken | gasten mee laten doen met de entertainment

Besucherinnen und Besucher an Unterhaltung beteiligen | Gäste in Unterhaltung einschließen | Gäste an Unterhaltung beteiligen | Gäste in Unterhaltung einbeziehen




bewijsstuk waaruit blijkt dat zij een gemeenschappelijke woning betrekken

Nachweis,daß ein gemeinsamer Wohnsitz besteht


iemand in het geding betrekken

jemanden in eine Sache hineinziehen


in rechten betrekken | voor het gerecht roepen

jemanden dem Gericht übergeben | jemanden gerichtlich belangen | jemanden vor Gericht bringen | jemanden vor Gericht laden | jemanden vor Gericht stellen


vrijwilligers betrekken

Ehrenamtliche einbinden | Freiwillige einbinden


het publiek emotioneel betrekken

das Publikum emotional ansprechen


biosynthese | aanmaak op natuurlijke manier

Biosynthese | Auf- und Umbau körpereigener Stoffe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In overeenstemming met de doelstellingen van de Europese onderzoekruimte is het opzetten van een netwerk van samenwerkende gespecialiseerde technische centra een kosteneffectieve manier om de verschillende nationale spelers te betrekken bij de uitvoering van het Europese ruimtevaartprogramma.

In Übereinstimmung mit den Zielen des Europäischen Forschungsraums wäre die Errichtung eines Netzes miteinander kooperierender technischer Fachzentren ein kostengünstiger Weg, die verschiedenen nationalen Akteure an der Durchführung des europäischen Raumfahrtprogramms zu beteiligen.


We evalueren momenteel de manier waarop het economische beleid wordt gecoördineerd in de gehele EU om beter rekening te kunnen houden met sociale knelpunten en de sociale partners ten volle te betrekken bij het uittekenen van hervormingen.

Wir überprüfen derzeit, wie die Wirtschaftspolitik in der EU so koordiniert werden kann, dass soziale Belange besser berücksichtigt werden, während gleichzeitig die Sozialpartner in die Gestaltung der Reformen eingebunden werden.


Deze sturing heeft met name betrekking op het beheer van een KIG en op de manier om kern- en niet-kernpartners bij de activiteiten te betrekken.

Diese Orientierung würde sich insbesondere auf die Verwaltung von KIC und die Einbeziehung von Hauptpartnern und sonstigen Partnern beziehen.


Het is een nieuwe manier van beleidvoering, waarbij we burgers betrekken vóór we politieke beslissingen nemen die hun dagelijkse leven rechtstreeks beïnvloeden,” aldus vicevoorzitter Reding.

Es ist ein neuartiger Prozess in der Politik: Die Bürger werden einbezogen, sie können mitreden, bevor politische Entscheidungen getroffen werden, die sich unmittelbar auf ihr Leben auswirken,” so Vizepräsidentin Viviane Reding.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op die manier wenst zij de EU-instellingen, de lidstaten en de andere actoren bij deze oefening te betrekken teneinde de opstelling van toekomstige TEN-V-voorstellen, met kaarten, te vergemakkelijken.

Damit strebt sie an, dass die Arbeiten von den EU-Institutionen, den Mitgliedstaaten und anderen Akteuren mitgetragen werden, was die Erstellung der künftigen TEN-V-Vorschläge, u. a. auch der Karten, erleichtern würde.


De Commissie hecht bijzonder belang aan regionale integratie voor zuidelijke landen als een manier om de zuidelijke landen meer te betrekken in de internationale handel.

Die Kommission misst zudem der regionalen Zusammenarbeit als einer Vorbedingung für eine bessere Einbindung der Süd-Länder in den Welthandel besondere Bedeutung bei.


In het algemeen moet ernaar worden gestreefd de Europese kleine belegger op een beter gestructureerde en doelmatiger manier bij de communautaire besluitvorming te betrekken.

Alles in allem muss der europäische Kleinanleger systematischer und wirksamer in die Entscheidungsprozesse der Gemeinschaft einbezogen werden.


In het nieuwe programma wordt beklemtoond hoe belangrijk het is, de burger en het bedrijfsleven op een innoverende manier bij deze acties te betrekken.

Besondere Bedeutung kommt der Einbeziehung der Bürger und der Wirtschaft zu, wobei innovative Wege beschritten werden sollen.


Het debat in de Raad was gebaseerd op een advies van het nieuwe Comité voor de werkgelegenheid (voorheen het Comité voor de werkgelegenheid en de arbeidsmarkt) en op drie vragen van het voorzitterschap over respectievelijk de overeenstemming van de aanbeveling van de Commissie met de conclusies van de Europese Raad van Lissabon, de verenigbaarheid van de GREB's voor de arbeidsmarkt met de in het kader van het proces van Luxemburg aan de lidstaten gerichte aanbevelingen (werkgelegenheidsstrategie), en de manier om de Raad Werkgelegenheid en Sociaal Beleid bij de opstelling van de GREB's te betrekken ...[+++]

Der Rat beriet anhand einer Stellungnahme des Beschäftigungsausschusses (ehemaliger Ausschuß für Beschäftigung und Arbeitsmarkt) sowie anhand von drei Fragen des Vorsitzes in bezug auf den Einklang der Empfehlung der Kommission mit den Beschlüssen des Europäischen Rates in Lissabon die Vereinbarkeit der den Arbeitsmarkt betreffenden Empfehlungen mit den Empfehlungen an die Mitgliedstaaten im Rahmen des Luxemburg-Prozesses (Beschäftigungsstrategie) und die Beteiligung des Rates (Beschäftigung und Sozialpolitik) an der Erarbeitung der G ...[+++]


De ministers wisselden van gedachten over het toekomstige volksgezondheidsbeleid op Europees niveau en over de manier waarop artikel 152 van het Verdrag van Amsterdam het best kan worden uitgevoerd door bij alle communautaire beleidsmaatregelen aspecten van de volksgezondheid te betrekken.

Die Minister erörterten die künftige Politik im Bereich der öffentlichen Gesundheit auf europäischer Ebene und die Frage, wie die Zusammenarbeit im Hinblick auf die Durchführung des Artikels 152 des Vertrags von Amsterdam verbessert werden kann; dieser sieht vor, daß die Aspekte der öffentlichen Gesundheit in allen Gemeinschaftspolitiken zu berücksichtigen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier te betrekken' ->

Date index: 2021-01-14
w