Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmaak op natuurlijke manier
Biosynthese
Enkelblind onderzoek
Feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek
Gasten bij hun vertrek helpen
Gasten helpen bij hun vertrek
Gedragswetenschap
Het menselijk gedrag onderzoeken
Onderzoek naar gedragingen
Op professionele manier afscheid nemen van de gasten
Richtsnoer voor een goede manier van produceren
Vergelijking op enkelblinde manier

Traduction de «manier te overwinnen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtsnoer voor een goede manier van produceren

Leitfaden zur Guten Herstellungspraxis


gasten helpen bij hun vertrek | op professionele manier afscheid nemen van de gasten | feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek | gasten bij hun vertrek helpen

Kundinnen und Kunden beim Abreisen unterstützen | Abreise der Gäste unterstützen | bei der Abreise von Gästen helfen


onderzoek naar gedragingen | onderzoeken waarom mensen zich op een bepaalde manier gedragen | gedragswetenschap | het menselijk gedrag onderzoeken

Verhaltensforschung


manier van spreken van de oorspronkelijke acteur analyseren

die Sprechweise des Originalschauspielers analysieren


enkelblind onderzoek | vergelijking op enkelblinde manier

einfacher Blindversuch


het genetische programma van mensen willekeurig op een nieuwe manier samenstellen

das genetische Programm von Menschen willkürlich neu zusammenstellen


biosynthese | aanmaak op natuurlijke manier

Biosynthese | Auf- und Umbau körpereigener Stoffe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. herhaalt dat de EU alles gelegen is aan het Europese perspectief en het verdere toetredingsproces van Bosnië en Herzegovina, en alle landen op de westelijke Balkan; is van mening dat regionale samenwerking en het Europese integratieproces de beste manier zijn om verzoening te bevorderen en haat en tweedracht te overwinnen;

5. bekräftigt das Bekenntnis der EU zu der europäischen Perspektive und dem weiteren Beitrittsprozess Bosnien und Herzegowinas sowie aller westlichen Balkanstaaten; ist der Auffassung, dass regionale Zusammenarbeit und der Prozess der europäischen Integration der beste Weg sind, um die Aussöhnung zu fördern sowie Hass und Spaltung zu überwinden;


Totstandbrenging van een concurrerende EU-arbeidsmarkt voor de 21e eeuw: afstemming van vaardigheden en kwalificaties op de vraag en kansen voor werk, als manier om de crisis te overwinnen Verslag: Martina Dlabajová (A8-0222/2015) Verslag over de totstandbrenging van een concurrerende EU-arbeidsmarkt voor de 21e eeuw: afstemming van vaardigheden en kwalificaties op de vraag en kansen voor werk, als manier om de crisis te overwinnen [2014/2235(INI)] Commissie werkgelegenheid en sociale zaken

Schaffung eines wettbewerbsfähigen EU-Arbeitsmarkts für das 21. Jahrhundert Bericht: Martina Dlabajová (A8-0222/2015) Bericht über die Schaffung eines wettbewerbsfähigen EU-Arbeitsmarkts für das 21. Jahrhundert: Anpassung der Kompetenzen und Qualifikationen an die Nachfrage und die Beschäftigungsmöglichkeiten als Weg zur Überwindung der Krise [2014/2235(INI)] Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten


41. beklemtoont het belang van markttoegang voor de producerende industrie; dringt er bij de Commissie op aan in samenspraak met de bedrijfstakken in kwestie haar inspanningen voort te zetten om na te gaan welke internationale praktijken, met name reglementeringen en subsidies, een negatieve invloed kunnen hebben op het concurrentievermogen van de Europese ondernemingen, en om belemmeringen voor handel en investeringen die in strijd zijn met internationale overeenkomsten weg te werken; beschouwt bilaterale overeenkomsten als een uitstekende manier om deze uitdagingen op een eerlijke, transparante en vooruitdenkende manier te overwinnen zodat het wederkeri ...[+++]

41. betont die Bedeutung des Marktzugangs für die verarbeitende Industrie; fordert die Kommission auf, ihre Bemühungen um eine Zusammenarbeit mit den betreffenden Sektoren fortzusetzen, um internationale Praktiken ermitteln zu können, die schädliche Auswirkungen auf die Wettbewerbsfähigkeit der gemeinschaftlichen Unternehmen haben, insbesondere Reglementierungen und Subventionen, und die Handels- und Investitionshemmnisse, die im Widerspruch zu den internationalen Regeln stehen, beseitigen zu können; sieht in bilateralen Vereinbarungen eine gute Möglichke ...[+++]


41. beklemtoont het belang van markttoegang voor de producerende industrie; dringt er bij de Commissie op aan in samenspraak met de bedrijfstakken in kwestie haar inspanningen voort te zetten om na te gaan welke internationale praktijken, met name reglementeringen en subsidies, een negatieve invloed kunnen hebben op het concurrentievermogen van de Europese ondernemingen, en om belemmeringen voor handel en investeringen die in strijd zijn met internationale overeenkomsten weg te werken; beschouwt bilaterale overeenkomsten als een uitstekende manier om deze uitdagingen op een eerlijke, transparante en vooruitdenkende manier te overwinnen zodat het wederkeri ...[+++]

41. betont die Bedeutung des Marktzugangs für die verarbeitende Industrie; fordert die Kommission auf, ihre Bemühungen um eine Zusammenarbeit mit den betreffenden Sektoren fortzusetzen, um internationale Praktiken ermitteln zu können, die schädliche Auswirkungen auf die Wettbewerbsfähigkeit der gemeinschaftlichen Unternehmen haben, insbesondere Reglementierungen und Subventionen, und die Handels- und Investitionshemmnisse, die im Widerspruch zu den internationalen Regeln stehen, beseitigen zu können; sieht in bilateralen Vereinbarungen eine gute Möglichke ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
40. beklemtoont het belang van markttoegang voor de industrie; dringt er bij de Commissie op aan in samenspraak met de bedrijfstakken in kwestie haar inspanningen voort te zetten en na te gaan welke internationale praktijken, met name reglementeringen en subsidies, een negatieve invloed kunnen hebben op het concurrentievermogen van de Europese ondernemingen, en belemmeringen voor handel en investeringen die in strijd zijn met internationale overeenkomsten weg te werken; beschouwt bilaterale overeenkomsten als een uitstekende manier om deze uitdagingen op een eerlijke, transparante en vooruitdenkende manier te overwinnen opdat het wederkeri ...[+++]

40. betont die Bedeutung des Marktzugangs für die verarbeitende Industrie; fordert die Kommission auf, ihre Bemühungen um eine Zusammenarbeit mit den betreffenden Sektoren fortzusetzen, um internationale Praktiken ermitteln zu können, die schädliche Auswirkungen auf die Wettbewerbsfähigkeit der gemeinschaftlichen Unternehmen haben, insbesondere Reglementierungen und Subventionen, und die Handels- und Investitionshemmnisse, die im Widerspruch zu den internationalen Regeln stehen, beseitigen zu können; sieht in bilateralen Vereinbarungen eine gute Möglichke ...[+++]


Draadloze toegang is waarschijnlijk de meest beloftevolle manier om de "breedbandkloof" te overbruggen en de "digitale kloof" te overwinnen, vooral in afgelegen en rurale gebieden[11].

Drahtloser Netzzugang ist der wohl aussichtsreichste Weg zur Überwindung der „Breitbandkluft“ und der „ digitalen Kluft “, insbesondere in abgelegenen und ländlichen Gebieten[11].


De Commissie is van mening dat er, om deze obstakels te overwinnen, een nieuw wettelijk kader moet worden uitgewerkt, dat rechtstreeks in alle lidstaten toepasselijk is, teneinde te waarborgen dat alle begunstigden van EU-gelden op dezelfde manier worden behandeld.

Zur Überwindung dieser Hindernisse bedürfte es nach Ansicht der Kommission eines neuen, in allen Mitgliedstaaten direkt anwendbaren Rechtsrahmens, damit für alle Empfänger von EU-Geldern ein einheitliches Vorgehen gewährleistet werden kann.


De Commissie zal voorts nader onderzoeken op welke manier geïnteresseerde ondernemers uit de migrantengemeenschappen kunnen bijdragen aan de ontwikkeling van hun land van herkomst, welke moeilijkheden zij daarbij ondervinden en welk beleid zou moeten worden gevolgd om die te overwinnen.

Außerdem wird die Kommission intensiver der Frage nachgehen, wie interessierte Unternehmer aus Migrantengemeinschaften zur Entwicklung ihres Herkunftslandes beitragen können, welche Schwierigkeiten dabei auftreten und wie sich diese überwinden lassen.


De Commissie zal voorts nader onderzoeken op welke manier geïnteresseerde ondernemers uit de migrantengemeenschappen kunnen bijdragen aan de ontwikkeling van hun land van herkomst, welke moeilijkheden zij daarbij ondervinden en welk beleid zou moeten worden gevolgd om die te overwinnen.

Außerdem wird die Kommission intensiver der Frage nachgehen, wie interessierte Unternehmer aus Migrantengemeinschaften zur Entwicklung ihres Herkunftslandes beitragen können, welche Schwierigkeiten dabei auftreten und wie sich diese überwinden lassen.


De Commissie herhaalt daarom haar standpunt dat de tweeledige strategie noodzakelijk is en dat met name de gemeenschappelijke geconsolideerde heffingsgrondslag voor de vennootschapsbelasting op de activiteiten van de ondernemingen in de gehele EU de enige manier is waarop ondernemingen in de interne markt deze problemen systematisch kunnen overwinnen en er op het gebied van de vennootschapsbelasting echte interne markt omstandigheden kunnen worden gecreëerd.

Die Kommission ist deshalb nach wie vor der Ansicht, dass die zweigleisige Strategie notwendig ist, und dass insbesondere eine einheitliche konsolidierte Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage für die grenzüberschrei tende Unternehmenstätigkeit in der EU der einzige Weg ist, diese Hindernisse im Binnenmarkt systematisch zu überwinden und im Körperschaftsteuerbereich echte Binnenmarktverhältnisse zu schaffen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier te overwinnen' ->

Date index: 2022-10-05
w