Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmaak op natuurlijke manier
Biosynthese
Gezondheid van vissen monitoren
Gezondheidsstatus van vissen controleren
Gezondheidsstatus van vissen monitoren
Manier van vissen
Rustgebied voor vissen
Schuilplaats voor vissen
Sterftecijfers van vissen opvolgen
Sterftecijfers van vissen volgen
Toevluchtsoord voor vissen
Vissen met beuglijnen
Vissen met de lijn
Voedingsschema's voor vissen uitvoeren
Voedingsschema’s voor vissen implementeren
Voerregimes voor vissen implementeren
Voerregimes voor vissen uitvoeren
Wijze van vissen

Vertaling van "manier van vissen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


voedingsschema's voor vissen uitvoeren | voerregimes voor vissen uitvoeren | voedingsschema’s voor vissen implementeren | voerregimes voor vissen implementeren

Fütterungsregimes für Fische umsetzen


rustgebied voor vissen | schuilplaats voor vissen | toevluchtsoord voor vissen

Fisch/unterstaende


gezondheidsstatus van vissen monitoren | gezondheid van vissen monitoren | gezondheidsstatus van vissen controleren

Gesundheitsstatus von Fischen überwachen | Gesundheitszustand von Fischen überwachen


sterftecijfers van vissen opvolgen | sterftecijfers van vissen volgen

Fischsterblichkeitsraten überwachen | Mortalitätsraten bei Fischen überwachen


vissen met beuglijnen | vissen met de lijn

Langleinenfischerei




biosynthese | aanmaak op natuurlijke manier

Biosynthese | Auf- und Umbau körpereigener Stoffe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Faeröer hadden hun onduurzame manier van vissen kunnen opgeven, maar hebben besloten dat niet te doen.

Die Färöer hätten ihren nicht nachhaltigen Fischfang beenden können, haben dies aber nicht getan.


De overgang naar duurzaamheid vereist een aantal radicale veranderingen in de manier van vissen, en het fonds zal vissers de nodige stimulansen geven om de mariene ecosystemen minder schade toe te brengen, een einde te maken aan de overexploitatie en de teruggang van de visstand terug te draaien.

Die Umstellung auf Nachhaltigkeit erfordert einige radikale Veränderungen bei der Art und Weise, wie wir Fische fangen, und durch den Fonds erhalten die Fischer die Anreize, die erforderlich sind, damit die Fischerei die Meeresökosysteme weniger schädigt, die Überfischung beendet wird und die Dezimierung der Fischbestände rückgängig gemacht werden kann.


We gaan de manier waarop we in de toekomst vissen radicaal veranderen.

Wir werden die Art und Weise, wie in Zukunft gefischt wird, radikal ändern.


Tevens moeten de lidstaten hun bevoegdheid inzake het verlenen van toestemming tot bevissing van de kabeljauwbestanden uitoefenen teneinde hun vissers ertoe aan te moedigen op een selectievere, voor het milieu minder schadelijke manier te vissen.

Die Mitgliedstaaten sollten außerdem ihre Befugnis zur Erteilung von Fangrechten für die Kabeljaubestände dazu nutzen, ihre Fischer zu selektiveren und weniger umweltschädlichen Fangmethoden anzuhalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
34. merkt op dat het Europees Visserijfonds (EVF) over middelen beschikt om proefprojecten voor een meer selectieve manier van vissen te financieren en tweemaal het vistuig te vervangen, en dringt er bij de lidstaten op aan daarvan gebruik te maken; roept op tot meer administratieve flexibiliteit bij de besteding van gelden die door het EVF beschikbaar worden gesteld, zodat veelbelovende proefprojecten snel van start kunnen gaan;

34. weist darauf hin, dass der Europäische Fischereifonds (EFF) Vorschriften zur Finanzierung von Pilotprojekten für einen selektiveren Fischfang sowie einer zweimaligen Ersetzung der Fanggeräte vorsieht, und fordert die Mitgliedstaaten eindringlich auf, von diesen Vorschriften Gebrauch zu machen; fordert eine größere administrative Flexibilität bei der Verwendung der EFF-Mittel, um die rasche Durchführung viel versprechender Pilotprojekte zu ermöglichen;


34. merkt op dat het Europees Visserijfonds (EVF) over middelen beschikt om proefprojecten voor een meer selectieve manier van vissen te financieren en tweemaal het vistuig te vervangen, en dringt er bij de lidstaten op aan daarvan gebruik te maken; roept op tot meer administratieve flexibiliteit bij de besteding van gelden die door het EVF beschikbaar worden gesteld, zodat veelbelovende proefprojecten snel van start kunnen gaan;

34. weist darauf hin, dass der Europäische Fischereifonds (EFF) Vorschriften zur Finanzierung von Pilotprojekten für einen selektiveren Fischfang sowie einer zweimaligen Ersetzung der Fanggeräte vorsieht, und fordert die Mitgliedstaaten eindringlich auf, von diesen Vorschriften Gebrauch zu machen; fordert eine größere administrative Flexibilität bei der Verwendung der EFF-Mittel, um die rasche Durchführung viel versprechender Pilotprojekte zu ermöglichen;


33. merkt op dat het Europees Visserijfonds (EVF) over middelen beschikt om proefprojecten voor een meer selectieve manier van vissen te financieren en tweemaal het vistuig te vervangen, en dringt er bij de lidstaten op aan daarvan gebruik te maken; roept op tot meer administratieve flexibiliteit bij de besteding van gelden die door het EVF beschikbaar worden gesteld, zodat veelbelovende proefprojecten snel van start kunnen gaan;

33. weist darauf hin, dass der Europäische Fischereifonds (EFF) Vorschriften zur Finanzierung von Pilotprojekten für einen selektiveren Fischfang sowie einer zweimaligen Ersetzung der Fanggeräte vorsieht, und fordert die Mitgliedstaaten eindringlich auf, von diesen Vorschriften Gebrauch zu machen; fordert eine größere administrative Flexibilität bei der Verwendung der EFF-Mittel, um die rasche Durchführung viel versprechender Pilotprojekte zu ermöglichen;


Daar teruggooi zal afnemen als vissers op een andere manier gaan vissen, bijvoorbeeld door aangepast vistuig te gebruiken (maaswijdte, ontsnappingsluiken, sorteerroosters) en innovatieve vangstmethoden te hanteren (tijdelijke sluiting van gebieden, verandering van visgrond, seizoensluitingen van gebieden), is het de vraag hoe de vissers hiertoe overgehaald kunnen worden.

Da die Rückwürfe abnehmen werden, wenn die Fischer ihr Vorgehen ändern, was Änderungen am Fanggerät (Maschenweite, Schlupffelder, Sortiergitter) und innovative Fangmethoden (vorübergehende Gebietssperrungen, Wechsel der Fanggründe, saisonal geschlossene Gebiete) beinhaltet, ist die Frage, wie die Fischer dazu motiviert werden können.


De beste manier om de teruggooi te verminderen is echter de visbestanden bij lagere visserijsterftecoëfficiënten te bevissen op zodanige wijze dat het mogelijk wordt uit grotere vissen bestaande bestanden te exploiteren zonder kleinere vissen te hoeven teruggooien.

Das beste Mittel zur Reduzierung der Rückwürfe besteht jedoch darin, Bestände bei geringer fischereilicher Sterblichkeit zu befischen, sodass Bestände größerer Fische genutzt werden können, ohne dass kleinere Fische zurückgeworfen werden müssen.


Artikel 15 van Verordening (EG) 1954/2003 verbiedt op een duidelijke, uitdrukkelijke en ondubbelzinnige manier het vissen op tonijn en vergelijkbare soorten in de wateren rond de Azoren vóór 31 juli 2004 of vóór de goedkeuring van de regeling betreffende de visserijinspanning.

Artikel 15 der Verordnung (EG) 1954/2003 verbietet klar, ausdrücklich und eindeutig die Fischerei von Thunfisch und ähnlichen Fischen in den Gewässern der Azoren vor dem 31. Juli 2004 oder vor der Annahme der Verordnung über den Fischereiaufwand.


w