Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmaak op natuurlijke manier
Aanwijzingen vragen of aanvaarden
Antwoord geven op vragen van klanten
Archiefgebruikers helpen met hun vragen
Bevoegd voor prejudiciële vragen
Biosynthese
Bulletin van Vragen en Antwoorden
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Opstellen van de vragen
Registratie- en procedurele vragen
Vragen
Vragen van klanten beantwoorden

Traduction de «manier van vragen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

auf Kundenanfragen antworten | auf Kundenanfragen reagieren | Kundenanfragen beantworten | Nachfragen von Kunden beantworten








aanwijzingen vragen of aanvaarden

Weisungen anfordern oder entgegennehmen


bevoegd voor prejudiciële vragen

für Vorabentscheidungen zuständig


registratie- en procedurele vragen

zulassungsrechtliche und verfahrenstechnische Fragen


archiefgebruikers helpen met hun vragen

Archivbenutzer/Archivbenutzerinnen bei ihren Recherchen helfen


reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld

auf weltweite Anfragen nach Logistikdienstleistungen reagieren


biosynthese | aanmaak op natuurlijke manier

Biosynthese | Auf- und Umbau körpereigener Stoffe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het hele wetenschappelijke proces wordt steeds transparanter en efficiënter, maar dit werpt ook vragen op over de integriteit en kwaliteit – dus willen wij horen hoe wij er volgens het publiek voor kunnen zorgen dat Science 2.0 zich ontwikkelt op een voor Europa positieve manier".

Der gesamte wissenschaftliche Prozess wird transparenter und effizienter. Dabei stellen sich auch Fragen der Integrität und Qualität – deshalb wollen wir die Meinungen der Menschen dazu hören, wie garantiert werden kann, dass sich „Science 2.0“ für Europa positiv entwickelt.“


In de raadpleging worden vragen gesteld over de manier waarop de procedure voor geringe vorderingen momenteel wordt gebruikt en hoe de procedure kan worden verbeterd: moet bv. het plafond voor vorderingen naar een hoger bedrag dan 2000 euro worden opgetrokken, moet het mogelijk zijn om de in de procedure gebruikte juridische documenten elektronisch te versturen, of moet de procedure de kwestie van de gerechtskosten regelen?

Der Fragebogen enthält Fragen zur praktischen Handhabung des Verfahrens und zu Verbesserungsmöglichkeiten. So möchte die Kommission beispielsweise erfahren, ob die Beteiligten eine Anhebung des Höchstbetrags über 2000 EUR, die elektronische Übermittlung von Schriftstücken für Gerichtsverfahren oder eine Regulierung der Gerichtsgebühren für sinnvoll halten.


Bedoeling moet zijn dat alle SOLVIT-centra op een snelle manier de vragen beantwoorden en komen met echte oplossingen. SOLVIT is precies daarvoor gecreëerd.

Das Ziel muss es sein, dass alle SOLVIT-Zentren Fragen schnell beantworten und mit wirklichen Lösungen aufwarten, der Zweck, zu dem SOLVIT ins Leben gerufen wurde.


– (GA) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik voorzitter Barroso bedanken voor zijn aanwezigheid en voor zijn open, eerlijke en enthousiaste manier van vragen beantwoorden.

– (GA) Herr Präsident, zunächst möchte ich Präsident Barroso für sein Kommen und seine offenen, ehrlichen und bereitwilligen Antworten auf die gestellten Fragen danken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tijdens de lunch hebben de ministers, aan de hand van twee vragen van het voorzitterschap, van gedachten gewisseld over de manier waarop de uitvoering van maatregelen op milieugebied kan worden verbeterd en de manier om synergie tot stand te brengen tussen het toekomstige zevende MAP en het "Stappenplan voor efficiënt hulpbronnengebruik in Europa" (14632/11).

Während des Mittagessens führten die Minister auf der Grundlage von zwei – vom Vorsitz vorgelegten – Fragen einen Gedankenaustausch darüber, wie Maßnahmen im Umweltbereich besser umgesetzt werden können und wie für Synergien zwischen dem künftigen 7. UAP und dem "Fahrplan für ein ressourcenschonendes Europa" (Dok. 14632/11) gesorgt werden kann.


EU-commissaris voor Justitie Viviane Reding heeft vandaag een groenboek gepresenteerd met 10 vragen over de manier waarop het wederzijds vertrouwen op het gebied van detentie kan worden versterkt.

EU-Justizkommissarin Viviane Reding hat ein Grünbuch zum Freiheitsentzug in der EU vorgelegt, das anhand von zehn Fragen Aufschluss darüber geben soll, wie das gegenseitige Vertrauen in diesem Bereich gestärkt werden kann.


De manier waarop vragen om informatie te beantwoorden zijn, wordt door artikel 7 geregeld.

Die Art und Weise, in der auf Anträge auf Informationen geantwortet wird, richtet sich nach Artikel 7 des Vorschlags.


Dat is de ideale manier om vragen te beantwoorden als: welke leemten vertoont de wetgeving in een interne markt voor gezondheidszorg, die in feite helemaal geen echte interne markt is?

Das ist der ideale Ansatz, um Fragen zu klären wie: Welche Gesetzeslücken haben wir in einem Binnenmarkt der Gesundheit, der gar kein echter Binnenmarkt ist?


Daarom verzoek ik u – en ik richt me hier tot niemand in het bijzonder – om indien mogelijk geen verklaringen af te leggen zodat op die manier alle vragen kunnen worden beantwoord.

Deshalb bitte ich Sie ganz allgemein, ohne jemanden konkret anzusprechen, möglichst keine Erklärungen abzugeben, damit auch alle Anfragen beantwortet werden können.


Ik hoop dat u ermee akkoord gaat dat ik op deze manier op uw vragen reageer. Laat ik vooropstellen dat de bescherming van de in het wild levende vogels de Commissie bijzonder ter harte gaat.

Zunächst möchte ich das Engagement der Kommission für den Schutz der wildlebenden Vogelarten mit Nachdruck unterstreichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier van vragen' ->

Date index: 2021-03-20
w