Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan vereisten voldoen
Bij voorafbetaling voldoen
Ervoor zorgen dat schepen aan de regelgeving voldoen
Garanderen dat schepen aan de regelgeving voldoen
Garanderen dat vliegtuigen aan de regelgeving voldoen
Verzekeren dat schepen aan de regelgeving voldoen
Verzekeren dat vliegtuigen aan de regelgeving voldoen
Voldoen aan de bepalingen in het productdossier
Voldoen aan de voorwaarden van binnenkomst
Voldoening
Voldoening

Traduction de «manier voldoen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
garanderen dat producten voldoen aan de reglementaire bepalingen | verzekeren dat producten voldoen aan de reglementaire bepalingen | zorgen dat producten voldoen aan de reglementaire bepalingen

sicherstellen, dass Produkte gesetzliche Anforderungen erfüllen


verzekeren dat schepen aan de regelgeving voldoen | ervoor zorgen dat schepen aan de regelgeving voldoen | garanderen dat schepen aan de regelgeving voldoen

Konformität des Schiffs mit den Vorschriften sicherstellen


garanderen dat vliegtuigen aan de regelgeving voldoen | ervoor zorgen dat vliegtuigen aan de regelgeving voldoen | verzekeren dat vliegtuigen aan de regelgeving voldoen

Vorschriftsmäßigkeit von Luftfahrzeugen sicherstellen




voldoen aan de voorwaarden van binnenkomst

die Einreisevoraussetzungen erfüllen | die Voraussetzungen für die Einreise erfüllen


bij voorafbetaling voldoen

per Vorauszahlung entrichten






aan de voor de uitoefening van de functie gestelde eisen van lichamelijke geschiktheid voldoen

die für die Ausübung des Amtes erforderliche körperliche Eignung besitzen


voldoen aan de bepalingen in het productdossier

Einhaltung der Spezifikationen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De richtlijn is een voorbeeld van de flexibele EU-aanpak om op een kostenverantwoorde manier te voldoen aan de verplichtingen van Kyoto.

Die Richtlinie erläutert anhand von Beispielen den flexiblen Ansatz, der von der EU für die kosteneffiziente Erfuellung der Kyoto-Verpflichtungen gewählt wurde.


Voorts neemt de belangstelling voor sociaal ondernemerschap toe, dat ook een manier is om te voldoen aan het streven van jongeren naar zinvollere banen.

Darüber hinaus besteht wachsendes Interesse an sozialem Unternehmertum — auch dies eine Möglichkeit, den zunehmenden Ansprüchen junger Menschen an eine sinnvolle Arbeit gerecht zu werden.


Op die manier wordt een gelijk speelveld gecreëerd voor alle producenten, die de garantie krijgen dat zij allemaal dienen te voldoen aan dezelfde strenge normen, terwijl de consument erop kan vertrouwen dat alle in de EU verkochte producten, ongeacht hun oorsprong, aan dezelfde kwaliteitsnormen voldoen.

Es schafft nicht nur gleiche Bedingungen für alle Erzeuger, die künftig sicher sein können, dass alle Marktteilnehmer dieselben hohen Standards einhalten müssen, sondern gibt auch den Verbrauchern die Sicherheit, dass in der EU verkaufte Ökoprodukte , unabhängig davon, ob sie hier oder in Drittländern erzeugt wurden, denselben Qualitätsstandards genügen.


De Minister bepaalt : 1° de minimale inhoud van het programma van de basisopleiding en de aanvullende opleiding; 2° de voorwaarden waaraan de opleiders voldoen; 3° de toegangsvoorwaarden tot de opleidingen; 4° de manier waarop de aanwezigheid van de deelnemers op de opleidingen wordt gecontroleerd door het opleidingscentrum.

Der Minister bestimmt: 1° den Mindestinhalt des Lehrplans für die Erstaus- und Weiterbildung; 2° die von den Ausbildern zu erfüllenden Bedingungen; 3° die Bedingungen für den Zugang zu den Ausbildungen; 4° die Vorgehensweise bei der Kontrolle der Anwesenheiten der Ausbildungsteilnehmer durch das Ausbildungszentrum.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het kader van de interventie koopt de overheid hoeveelheden die de particuliere marktdeelnemers aanbieden, op tegen een vaste prijs, op voorwaarde dat de producten aan bepaalde kwaliteitsvereisten voldoen. De maximumhoeveelheid waarvoor de overheid op die manier mag ingrijpen, bedraagt 109 000 ton voor mageremelkpoeder en 50 000 ton voor boter.

Bei Interventionsankäufen kaufen die Behörden die von privaten Wirtschaftsbeteiligten angebotenen Mengen zu einem festen Preis, und zwar bis zu einer Höchstmenge von 109 000 Tonnen Magermilchpulver und 50 000 Tonnen Butter, solange die angebotenen Erzeugnisse bestimmten Qualitätsanforderungen genügen.


In principe dienen de projecten te worden geselecteerd die op de meest kosteneffectieve manier voldoen aan de voorwaarden inzake het aantal projecten per categorie.

Grundsätzlich sollten Projekte ausgewählt werden, die die Anforderungen an die Projektzahl je Kategorie in der kostengünstigsten Weise erfüllen.


De Gezamenlijke Raad heeft nota genomen van het verslag van het Gemengd Comité voor samenwerking over samenwerkingsactiviteiten en heeft zijn voldoening uitgesproken over het besluit van het comité om te bespreken op welke manier de samenwerking in het kader van de samenwerkingsovereenkomst kan worden verbeterd.

Der Gemeinsame Rat nahm den Bericht des Gemischten Kooperationsausschusses über die Durchführung der Kooperationstätigkeiten zur Kenntnis und begrüßte den Beschluss des Ausschusses, nach Mitteln und Wegen zur Verbesserung einer Zusammenarbeit im Rahmen des Kooperationsabkommens zu suchen.


De Stabilisatie- en Associatieovereenkomsten vormen een hoogwaardig politiek instrument dat, ongeveer op dezelfde manier als de Europa-overeenkomsten voor andere landen hebben gedaan, de formele mechanismen en de overeengekomen benchmarks aanreikt waarmee de EU met elk van deze landen afzonderlijk kan samenwerken om hen te helpen steeds beter aan de EU- normen te voldoen.

Die Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen stellen ein sehr wertvolles politisches Instrument dar, das - wie die Europa-Abkommen für andere Länder - die formalen Mechanismen und vereinbarten Referenzdaten liefert, anhand deren die EU mit jedem Land entsprechend seinen eigenen Gegebenheiten arbeiten kann, um es näher an die EU-Standards heranzuführen.


TIDE 1993-1994 zal een bijdrage leveren tot de ontwikkeling van apparaten en systemen die voorzien in de sociale behoeften van dit belangrijk deel van onze bevolking en tevens voldoen aan de rendementseisen die de industrie stelt aan de vervaardiging van de werktuigen die deze mensen nodig hebben om op een even onafhankelijke manier van het leven te genieten als hun niet gehandicapte of jongere tijdgenoten.

TIDE 1993-1994 wird zur Entwicklung von Ausrüstungen und Systemen beitragen, die die sozialen Bedürfnisse dieses wichtigen Teils unserer Bevölkerung mit den Erfordernissen industrieller Effizienz hinsichtlich der Herstellung der Hilfsmittel verbinden, die sie benötigen, um einen ähnlich unabhängigen Lebensstil zu genießen, wie ihre "unbehinderten" oder jüngeren Zeitgenossen.


Voorts is een verklaring over veiligheidsaccreditatieactiviteiten aangenomen, waarbij de Commissie wordt verzocht een voorstel in te dienen dat ervoor moet zorgen dat op onafhankelijke manier wordt gecontroleerd of de systemen aan de beveiligingsvoorschriften voldoen.

Zudem wurde eine Erklärung zu den Sicherheitsakkreditierungstätigkeiten angenommen, in der die Kommission aufgefordert wird, einen Vorschlag zu der Frage zu unterbreiten, wie sichergestellt werden kann, dass in unabhängiger Weise überprüft wird, dass die Systeme die Sicherheits­anforderungen erfüllen.




D'autres ont cherché : voldoening     aan vereisten voldoen     bij voorafbetaling voldoen     manier voldoen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier voldoen' ->

Date index: 2024-12-27
w