Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manier waarop de turks-cyprische kant » (Néerlandais → Allemand) :

De richtlijn biedt de Commissie en de lidstaten echter wel een kant-en-klaar platform (en forum, namelijk het netwerk van NCP's, die regelmatig bijeenkomen) voor het uitwisselen van ideeën over de manier waarop aan deze uitdaging het hoofd zou kunnen worden geboden.

Die Richtlinie bietet jedoch Raum (sowie durch das Netz der NKS ein Forum für regelmäßige Treffen) für die Kommission und die Mitgliedstaaten, ihre Ansichten darüber auszutauschen, wie diese Herausforderung bewältigt werden könnte.


Zijn pogingen om gevoelens van pan-Turks nationalisme aan te spreken zijn ook nogal hypocriet in het licht van de manier waarop Turkije zijn eigen minderheden en met name de Koerden in Oost-Turkije behandelt.

Seine Bemühungen, an den pan-türkischen Nationalismus zu appellieren, sind ebenfalls scheinheilig, wenn man die Behandlung der eigenen Minderheiten in der Türkei bedenkt, insbesondere die der Kurden im Osten der Türkei.


Deze regering heeft een voorstel gedaan voor de manier waarop de Turks-Cyprische kant kan deelnemen en mijns inziens moeten nu de Raad en de Commissie de Turks-Cyprische kant aanzetten tot institutionele deelneming in het kader van de onderhandelingen met de Cyprische republiek.

Diese Regierung hat einen Modus vorgeschlagen, wie die türkisch-zyprische Seite beteiligt werden kann. Der Rat und die Kommission sollten die türkisch-zyprische Seite nunmehr drängen, sich institutionell in den Rahmen der Verhandlungen einbinden zu lassen, die von der Republik Zypern unternommen werden.


De vraag gaat de kant uit van meer investeringen in onderwijs en onderzoek, terwijl beter staat voor doelmatigheid en de manier waarop we onszelf organiseren, voor de manier waarop we kennis overdragen en een partnerschap ontwikkelen tussen publieke en private belangen en tussen de academische wereld en de maatschappij.

Die Frage zielt auf mehr Investitionen in Lehre und Forschung ab, wobei mit „besser“ sowohl Effizienz als auch die Art und Weise gemeint ist, wie wir uns selbst organisieren, wie wir Wissen transferieren und wie wir Partnerschaften zwischen öffentlichen und privaten Interessen sowie zwischen der akademischen Welt und der Gesellschaft aufbauen.


Ons standpunt omtrent de manier waarop er een eind kan worden gemaakt aan het economische isolement van de Turks-Cypriotische gemeenschappen, is glashelder: we willen nu het financiële ondersteuningsprogramma uitvoeren en een oplossing voor rechtstreekse handel vergemakkelijken, mogelijk met bijbehorende maatregelen.

Unser Standpunkt in Bezug auf die Überwindung der Isolierung der türkisch-zyprischen Volksgruppe ist eindeutig: Wir wollen jetzt das Programm über finanzielle Hilfe durchführen, und wir wollen die Suche nach einer Lösung für den direkten Handel unterstützen, und zwar gegebenenfalls mit flankierenden Maßnahmen.


Er is slechts één manier waarop Cyprus herenigd kan worden en de vrede kan worden hersteld: de Turks bezettingstroepen uit Cyprus verwijderen.

Es gibt nur einen Weg, der zum Frieden auf Zypern und zur Wiedervereinigung der Insel führt: die türkischen Okkupationstruppen müssen aus Zypern abgezogen werden.


Wij verwachten dat er te Edinburg besluiten kunnen worden genomen op basis van verslagen over : - aanpassing van de procedures en werkmethoden van de Raad, zoals de Commissie van haar kant al heeft gedaan, zodat het beginsel een integrerend bestanddeel wordt van de besluitvorming in de Gemeenschap, zoals het Verdrag van Maastricht vereist ; - richtsnoeren voor het in de praktijk brengen van het beginsel, bijvoorbeeld door gebruik te maken van de lichtst mogelijke vorm van wetgeving, met een zo groot mogelijke vrijheid voor de Lid- Staten ten aanzien van de manier waarop ...[+++] betrokken doelstelling het best kan worden verwezenlijkt.

Wir erwarten, daß in Edinburgh auf der Grundlage einschlägiger Berichte Beschlüsse gefaßt werden über - die Anpassung der Verfahren und Gepflogenheiten des Rates - so wie dies bei der Kommission bereits geschehen ist -, so daß dieser Grundsatz, wie im Maastrichter Vertrag gefordert, ein fester Bestandteil des gemeinschaftlichen Beschlußfassungs- prozesses wird; - Leitlinien für die Anwendung dieses Grundsatzes in der Praxis, beispielsweise durch Rückgriff auf möglichst elastische Formen von Rechtsvorschriften, wobei die Mitgliedstaaten größtmögliche Freiheit bei der Wahl der Mittel zur optimalen Verwirklichung des jeweiligen Zieles hätt ...[+++]




D'autres ont cherché : over de manier     manier waarop     manier     manier waarop de turks-cyprische kant     gaat de kant     omtrent de manier     turks-cypriotische     slechts één manier     één manier waarop     kant     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier waarop de turks-cyprische kant' ->

Date index: 2021-04-18
w