Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manier waarop het geld werd besteed » (Néerlandais → Allemand) :

Zoals aangegeven in overweging 83, heeft de Commissie tevens een voorbeeld gegeven van de manier waarop een coëfficiënt werd berekend op basis van de kostengegevens.

Wie in Erwägungsgrund 83 dargelegt, führte die Kommission auch ein Beispiel dafür an, wie ein Koeffizient anhand der Kostendaten berechnet wurde.


Deze situatie beïnvloedt niet alleen de doelmatigheid van de manier waarop de begroting wordt besteed maar brengt ook de timing en relevantie van de activiteiten in het kader van de werkprogramma's in gevaar.

Dies beeinträchtigt nicht nur die Effizienz des Haushaltsvollzugs, sondern gefährdet auch die Zeitplanung und Relevanz der in den Arbeitsprogrammen vorgesehenen Tätigkeiten.


Vorig jaar heeft de Commissie herhaaldelijk gebruik gemaakt van de corrigerende maatregelen die haar ter beschikking staan, zoals de onderbreking en opschorting van betalingen aan de lidstaten bij twijfel over de manier waarop het geld werd besteed.

Im letzten Jahr hat die Kommission von den ihr zur Gebote stehenden Abhilfemaßnahmen wie Unterbrechung und Aussetzung von Zahlungen an die Mitgliedstaaten wiederholt Gebrauch gemacht, wenn ihr die Verwendung der Gelder zweifelhaft erschien.


De besprekingen verliepen op een unieke, open en interactieve manier, zodat verschillende invalshoeken werden belicht en allerlei oplossingen werden besproken, waarbij de nodige aandacht werd besteed aan de gemeenschappelijke uitdagingen én de specifieke kenmerken van de nationale context en prioriteiten.

Das Format der Diskussionen war besonders offen und interaktiv, sodass verschiedene Perspektiven dargelegt und unterschiedliche Lösungen erörtert wurden, die sämtlich gemeinsame Herausforderungen und die Besonderheiten des nationalen Kontextes und nationaler Prioritäten berücksichtigten.


Voorts hebben we ons beleid op vrijwel alle vlakken gemoderniseerd door onze programma's te vereenvoudigen en door meer voorwaarden te stellen aan de manier waarop het geld wordt besteed".

Außerdem haben wir praktisch alle unsere Politikfelder modernisiert, indem wir unsere Programme vereinfacht und die Auszahlung von Mitteln an strengere Bedingungen geknüpft haben.


erkent dat het probleem vaak niet een gebrek aan financiering is, maar de manier waarop die financiering wordt gebruikt en welke andere middelen worden ingezet; merkt op dat de aanbevelingen van de Rekenkamer inzake EU-middelen niet volledig zijn uitgevoerd; pleit voor een regelmatige evaluatie van de manier waarop financiering van nationale regeringen via de EU en de VN wordt ...[+++]

stellt fest, dass das Problem oft nicht darin besteht, dass es an der Finanzierung fehlt, sondern darin, wie die Mittel ausgegeben werden und welche weiteren Ressourcen genutzt werden; stellt fest, dass die Empfehlungen des Rechnungshofs zu den EU-Mitteln nicht uneingeschränkt umgesetzt wurden; fordert, dass regelmäßig überprüft wird, wie die Mittel der nationalen Regierungen durch die EU und die Vereinten Nationen ausgegeben werden; vertritt die Au ...[+++]


De Commissie verwacht dat dit zal leiden tot een betere controle op de manier waarop EU-middelen worden besteed op nationaal niveau, zijnde het niveau waarop het merendeel van de kritiek van de Rekenkamer betrekking heeft.

Sie geht davon aus, dass dies die Kontrolle der EU-Ausgaben auf nationaler Ebene, auf die sich die Kritik des Rechnungshofs zum großen Teil bezieht, verbessern wird.


De Europese Commissie hecht eraan openheid van zaken te geven over de manier waarop het geld van de EU wordt besteed, met name door beter uit te leggen wat Europa doet en waarom dat van belang is.

Die Europäische Kommission will ihre Kommunikation über die Verwendung von EU-Geldern verbessern, indem sie verständlicher erläutert, was Europa tut und warum diese Tätigkeiten von Bedeutung sind.


Klinische resultaten omzetten in klinische praktijk: totstandbrenging van de kennisbasis voor klinische besluitvorming en de manier waarop de resultaten van klinisch onderzoek in de klinische praktijk worden omgezet, waarbij met name aandacht wordt besteed aan patiëntveiligheid en een beter gebruik van geneesmiddelen (waaronder aspecten van geneesmiddelenbewaking en wetenschappelijk geteste, complementaire en alternatieve geneeskunde) en aan de specifieke aspecten bij kind ...[+++]

Übertragung klinischer Erkenntnisse in die klinische Praxis. Schaffung der Wissensbasis für die klinische Entscheidungsfindung und Klärung der Frage, wie die Ergebnisse der klinischen Forschung in die klinische Praxis umgesetzt werden können, und zwar unter besonderer Berücksichtigung der Patientensicherheit und der besseren Nutzung von Arzneimitteln (einschließlich einiger Aspekte der Pharmakovigilanz und wissenschaftlich nachgewi ...[+++]


Voor elk land worden in het verslag de voornaamste ontwikkelingen in 1994 gegeven alsmede de prioritaire sectoren voor 1994 van elk land, d.w.z. waaraan in dat jaar het geld werd besteed en wat er werd bereikt.

Für jedes Land skizziert der Bericht die wichtigsten Entwicklungen 1994 und gibt ferner für jedes Land die vorrangigen Sektoren für 1994 an, d.h., wofür das Geld während des Jahres ausgegeben wurde, und zeigt Beispiele von Leistungen auf.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier waarop het geld werd besteed' ->

Date index: 2023-07-20
w