Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manier waarop taken effectief dienen » (Néerlandais → Allemand) :

De EU heeft een veelheid aan richtsnoeren ontwikkeld over de manier waarop taken effectief dienen te worden verdeeld.

Die EU und ihre Mitgliedstaaten haben ein breites Spektrum an Grundsätzen zur wirksamen Umsetzung der Arbeitsteilung erarbeitet.


De EU en haar lidstaten hebben een veelheid aan richtsnoeren ontwikkeld over de manier waarop taken effectief dienen te worden verdeeld.

Die EU und ihre Mitgliedstaaten haben ein breites Spektrum an Grundsätzen zur wirksamen Umsetzung der Arbeitsteilung erarbeitet.


De opmerking van de verzoekende partijen als zou het dossier van de geïnterneerde op de griffie met de hand dienen te worden overgeschreven, vloeit niet als zodanig uit de wet voort maar in voorkomend geval uit de manier waarop door de verschillende griffies de interneringswet wordt uitgevoerd.

Die Bemerkung der klagenden Parteien, wonach die Akte des Internierten in der Kanzlei per Hand übertragen werden müsse, ergibt sich als solche nicht aus dem Gesetz, sondern im vorliegenden Fall aus der Weise, auf die das Internierungsgesetz durch die verschiedenen Kanzleien ausgeführt wird.


De steden die in 2014 worden genomineerd, zal worden verzocht hun voorstellen in te dienen bij een internationale jury, die de manier waarop zij zich inzetten voor voortdurende verbetering van het milieu alsook hun toekomstige doelstellingen zal beoordelen.

Die im Jahr 2014 in die Vorauswahl gekommenen Städte werden aufgefordert, ihre Vorschläge einer internationalen Jury zu unterbreiten, die die Bemühungen der Städte um fortlaufende Umweltverbesserungen sowie ihre künftigen Ziele bewertet.


de "test inzake het belang van de Unie", d.w.z. de manier waarop de Commissie bepaalt of een handelsbeschermingsmaatregel de algemene economische belangen van de EU zal dienen, waarbij het gaat om de belangen van de betrokken bedrijfstak in de Unie, de importeurs, de bedrijfstakken die de ingevoerde producten gebruiken en eventueel de consumenten;

die Prüfung des Unionsinteresses – auf diese Weise entscheidet die Kommission, ob eine Handelsschutzmaßnahme dem wirtschaftlichen Interesse der EU insgesamt dienen würde, wobei sie die Interessen des betreffenden heimischen Wirtschaftszweigs, der Einführer, der Branchen, die die eingeführten Waren verwenden, und gegebenenfalls der Verbraucher einbezieht;


De ongelijkheid van de geplande aanpassingen en de manier waarop ze gespreid dienen te worden, zowel over de tijd en geografisch gezien over de Unie, zullen de voorgestelde maatregelen ineffectief maken.

Durch die Disparität der vorgeschlagenen Anpassungen sowie die sowohl zeitliche als auch geografische Streuung in der Europäischen Union, werden die vorgeschlagenen Maßnahmen unwirksam.


Verder dient het Europees Parlement geen standpunten in te nemen over de houding van de lidstaten in de Raad of over de manier waarop de lidstaten dienen te handelen in de VN-Veiligheidsraad.

Außerdem steht dem Europäischen Parlament keine Ansicht zur Position der Mitgliedstaaten im Ministerrat oder ihrem Agieren im Sicherheitsrat der Vereinten Nationen zu.


De Europese Raad verzocht de Commissie toen om concrete voorstellen, onder meer over de manier waarop de inspanningen die voor het halen van deze doelstellingen moeten worden geleverd, onder de lidstaten dienen te worden verdeeld.

Der Europäische Rat forderte die Kommission auf, konkrete Vorschläge zu machen, darunter auch zu der Frage, wie sich die Anstrengungen zur Erreichung dieser Ziele unter den Mitgliedstaaten verteilen lassen.


Morgenochtend om negen uur wil ik ook, tijdens de korte inleiding die ik zal houden over onze werkzaamheden in deze zittingsperiode, een analyse geven vanuit politiek oogpunt over de gesel van het terrorisme, het gevoel van onveiligheid dat het onze burgers geeft en de manier waarop wij erop dienen te reageren.

Des Weiteren möchte ich morgen um 9.00 Uhr, wenn ich eine kurze Einführung zu unserer Arbeit für diese Amtszeit geben werde, die Geißel des Terrorismus von einem politischen Standpunkt her untersuchen, auf die Unsicherheit aufmerksam machen, die sie bei unseren Mitbürgern verursacht, und darlegen, wie wir auf sie reagieren sollten.


De Europese Raad van Essen heeft de Lid-Staten verzocht voor het einde van 1995 een verslag in te dienen over de manier waarop zij hun verplichtingen krachtens artikel 209A nakomen.

Der Europäische Rat hat die Mitgliedstaaten auf seiner Tagung in Essen aufgefordert, ihm bis Ende 1995 einen Bericht darüber vorzulegen, wie sie dem neuen Artikel 209 a nachkommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier waarop taken effectief dienen' ->

Date index: 2021-02-14
w