Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "manier waarop vergoedingen " (Nederlands → Duits) :

b quinquies) de totaalprijs van de diensten, inclusief belastingen en, indien van toepassing, alle bijkomende vergoedingen, toeslagen en andere kosten, of, indien deze niet redelijkerwijs van tevoren kunnen worden berekend, het feit dat deze extra kosten voor rekening van de reiziger kunnen komen, en de manier waarop de eindprijs berekend zal worden;

(bd) den Gesamtpreis der Leistungen einschließlich Steuern und gegebenenfalls aller zusätzlichen Gebühren, Entgelte und sonstigen Kosten oder, wenn sich diese Kosten nicht im Voraus bestimmen lassen, den Hinweis darauf, dass der Reisende unter Umständen für solche Mehrkosten aufkommen muss, sowie Angaben zur Berechnung des Endpreises;


(d) de totaalprijs van de diensten, inclusief belastingen en, indien van toepassing, alle bijkomende vergoedingen, toeslagen en andere kosten, of, indien deze niet redelijkerwijs van tevoren kunnen worden berekend, het feit dat deze extra kosten voor rekening van de reiziger kunnen komen, en de manier waarop de eindprijs berekend zal worden;

(d) den Gesamtpreis der Leistung einschließlich Steuern und gegebenenfalls aller zusätzlichen Gebühren, Entgelte und sonstigen Kosten oder, wenn sich diese Kosten nicht im Voraus bestimmen lassen, den Hinweis darauf, dass der Reisende unter Umständen für solche Mehrkosten aufkommen muss, sowie Angaben zur Berechnung des Endpreises;


De bevoegdheid tot het vaststellen van handelingen overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) moet aan de Commissie worden overgedragen wanneer het wijzigingen betreft in de lijst van entiteiten die niet onder deze verordening vallen, nadere procedureregels met betrekking tot het opleggen van boetes of dwangsommen, met inbegrip van bepalingen inzake het recht van verweer, termijnen, het innen van boetes of dwangsommen en verjaringstermijnen voor het opleggen en innen van dwangsommen of boetes; maatregelen om bijlage II aan te passen aan de ontwikkelingen op de financiële markten; nadere specificaties omtrent de soorten vergoedingen ...[+++]

Der Kommission sollte die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) Rechtsakte hinsichtlich der Liste der von dieser Verordnung ausgenommenen Einrichtungen, weiterer Verfahrensvorschriften für die Verhängung von Geldbußen oder Zwangsgeldern, einschließlich der Bestimmungen zu den Verteidigungsrechten, zu Zeitpunkten und Fristen, zur Einziehung der Geldbußen oder Zwangsgelder und zur Verjährung bezüglich der Verhängung und Vollstreckung von Buß- oder Zwangsgeldzahlungen, der Maßnahmen für eine Änderung des Anhangs II entsprechend den Entwicklungen auf den Finanzmärkten, die genauere Festlegung der einzelnen Gebührenarten, Tatbestände, für die Gebühren zu entrichten sind, di ...[+++]


(d ter) Een uitleg over de manier waarop vergoedingen die voor het behoud van een recht moeten worden betaald, kunnen worden gewijzigd en een raming van in de toekomst te betalen vergoedingen.

(db) db) Erläuterung der Art und Weise, in der die zur Aufrechterhaltung des Rechts zu zahlenden Gebühren erhöht werden können, und eine Schätzung künftiger Gebühren;


De onduidelijkheden in de wet aangaande het recht op medische zorg in het buitenland en de vergoedingen moeten worden weggenomen en de patiënten moeten nauwkeurige en heldere informatie kunnen krijgen over de termijn en de manier waarop medische zorg in andere lidstaten wordt gedekt.

Die Rechtsunsicherheit bezüglich des Anspruchs auf grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung und Kostenrückerstattung muss beseitigt werden, und die Patienten müssen präzise und klare Informationen darüber erhalten, wann und wie die Kosten für medizinische Behandlungen in anderen Mitgliedstaaten übernommen werden.


Kortom, we moeten de manier waarop we met de gevolgen van ongelukken omgaan verbeteren, redelijke vergoedingen bewerkstelligen voor passagiers of hun familie of voor de maritieme gemeenschap en beter lering trekken uit de onderzoeken die na een ongeluk plaatsvinden.

Kurzum, wir müssen die Art und Weise verbessern, in der wir mit den Unfallfolgen umgehen, indem faire Entschädigungen für Passagiere oder ihre Familienangehörigen oder für die maritime Gemeinschaft erhalten werden, und indem wir mehr aus den Untersuchungen lernen, die nach Unfällen durchgeführt werden.


De actualisering doet recht aan de reikwijdte van de activiteiten van het agentschap, die bij Verordening (EG) nr. 216/2008 is verruimd, en voorziet in meer gedetailleerde voorschriften over de manier waarop deze vergoedingen en rechten moeten worden betaald.

Mit der Aktualisierung wird der Erweiterung der Tätig­keiten der Agentur durch die Verordnung 216/2008 über die EASA Rechnung getragen, und es werden detailliertere Vorschriften darüber eingeführt, wie diese Gebühren und Entgelte zu zahlen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier waarop vergoedingen' ->

Date index: 2021-01-22
w