Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek
Gasten bij hun vertrek helpen
Gasten helpen bij hun vertrek
Gedragswetenschap
Het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt aangewezen
Het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt geboekt
Het menselijk gedrag onderzoeken
Onderzoek naar gedragingen
Op professionele manier afscheid nemen van de gasten

Vertaling van "manier was waarop " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
verdieping waarop de kooi in ruststand is; verdieping waarop de kooi in wachtstand is

Parkhaltestelle


het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt aangewezen | het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt geboekt

Haushaltsjahr,unter dem die Ausgabe verbucht wird


laagste hoogte waarop het automatisch besturingssysteem in werking wordt gesteld

Einsatzmindesthöhe des automatischen Flugsteuerungssystems


gasten helpen bij hun vertrek | op professionele manier afscheid nemen van de gasten | feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek | gasten bij hun vertrek helpen

Kundinnen und Kunden beim Abreisen unterstützen | Abreise der Gäste unterstützen | bei der Abreise von Gästen helfen


onderzoek naar gedragingen | onderzoeken waarom mensen zich op een bepaalde manier gedragen | gedragswetenschap | het menselijk gedrag onderzoeken

Verhaltensforschung


manier van spreken van de oorspronkelijke acteur analyseren

die Sprechweise des Originalschauspielers analysieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. overwegende dat het IPA niet de enige manier is waarop de EU de hervorming van de rechtsstaat in Bosnië en Herzegovina en Kosovo ondersteunt, aangezien tussen 2003 en 2012 in Bosnië en Herzegovina ook een politiemissie werd uitgevoerd en er ook steun werd geboden aan Kosovo in de vorm van de rechtsstaatmissie van de EU in Kosovo (Eulex), waarmee in 2008 werd begonnen; overwegende dat Eulex, waar op 1 juli 2013 ruim 2 000 werknemers in dienst waren (waarvan meer dan 730 personen gedetacheerd zijn door EU-lidstaten) en met een begroting van ruim 100 miljoen EUR per jaar (tussen juni 2012 en ju ...[+++]

E. in der Erwägung, dass die Unterstützung der EU für Reformen auf dem Gebiet der Rechtstaatlichkeit in Bosnien und Herzegowina sowie im Kosovo nicht auf die IPA-Hilfe beschränkt ist – beispielsweise wurde in Bosnien und Herzegowina zwischen 2003 und 2012 eine Polizeimission durchgeführt und auch für das Kosovo wurde im Rahmen der 2008 entsandten Rechtsstaatlichkeitsmission der Europäischen Union im Kosovo (EULEX) Unterstützung bereitgestellt –, und in der Erwägung, dass EULEX mit insgesamt mehr als 2 000 Bediensteten am 1. Juli 2013 (wovon mehr als 730 Bedienstete von Mitgliedstaaten der EU entsandt wurden) und mit ...[+++]


A. overwegende dat kandidaat-landen en potentiële kandidaat-landen hun inspanningen moeten voortzetten om hun rechtsstelsels te verbeteren en corruptie te bestrijden als dat noodzakelijk wordt geacht voor toetreding, zelfs als ze in de tussentijd EU-lidstaten zijn geworden; overwegende dat de Europese Raad tijdens de topconferentie van Helsinki in 1999 aan Turkije de status van kandidaat-land voor het EU-lidmaatschap heeft verleend en dat de het toetredingspartnerschap EU-Turkije in 2001 werd goedgekeurd, en overwegende dat tijdens de bijeenkomst van de Europese Raad in Thessaloniki in 2003 het stabilisatie- en associatieproces werd bekrachtigd als het EU-beleid inzake de landen van de westelijke Balkan waardoor deze landen in aanmerking ...[+++]

A. in der Erwägung, dass potenzielle Bewerberländer und Bewerberländer ihre Anstrengungen zur Verbesserung ihres Justizwesens und zur Bekämpfung der Korruption fortsetzen sollten, falls dies im Hinblick auf den Beitritt als notwendig erachtet wird – selbst wenn diese Staaten zwischenzeitlich Mitgliedstaaten der EU geworden sind; in der Erwägung, dass der Europäische Rat der Türkei 1999 auf dem Gipfeltreffen in Helsinki den Status eines Bewerberlands um die EU-Mitgliedschaft zuerkannt hat und dass im Jahr 2001 die Beitrittspartnerschaft EU-Türkei begründet wurde, und in der Erwägung, dass auf der Tagung des Europäischen Rates von 2003 i ...[+++]


Uit een recente studie is gebleken dat eTwinning een gemakkelijke, kosteneffectieve manier is waarop scholen uit verschillende landen met elkaar samen kunnen werken.

Einer kürzlich veröffentlichten Studie zufolge ist „eTwinning“ ein einfaches und kostengünstiges Mittel für die Schulen, grenzüberschreitend zusammenzuarbeiten.


C. overwegende dat stereotypen nog steeds bestaan op alle niveaus van de samenleving en in alle leeftijdsgroepen en dat ze de manier beïnvloeden waarop we naar elkaar kijken door te sterk vereenvoudigde veronderstellingen die zijn gebaseerd op sociaal tot stand gekomen normen, praktijken en overtuigingen die vaak een culturele en religieuze grondslag en drijfveer hebben en de onderliggende machtsverhouding weergeven en doen voortduren;

C. in der Erwägung, dass Stereotype noch immer auf allen Ebenen der Gesellschaft und in allen Altersgruppen existieren, die unsere gegenseitige Wahrnehmung durch allzu sehr vereinfachte Annahmen beeinflussen, beruhend auf gesellschaftlich konstruierten Normen, Praktiken und Überzeugungen, die oft kulturell und religiös begründet sind und gefördert werden, und die zugrunde liegenden Machtverhältnisse reflektieren und aufrechterhalten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In heel Europa gelden nu dezelfde normen voor de manier waarop asielzoekers, met respect voor hun waardigheid, worden ontvangen, en voor de manier waarop hun asielaanvragen worden behandeld. Bovendien zijn in heel Europa gemeenschappelijke criteria van kracht aan de hand waarvan onze onafhankelijke rechtstelsels bepalen of iemand in aanmerking komt voor internationale bescherming.

Wir verfügen nun europaweit über gemeinsame Normen für die Aufnahme von Asylsuchenden, für einen würdevollen Umgang sowie für die Bearbeitung der Asylanträge, und wir haben gemeinsame Kriterien, anhand deren unsere unabhängigen Justizsysteme bestimmen können, ob eine Person Anspruch auf internationalen Schutz hat.


7. herinnert eraan dat vrije en eerlijke verkiezingen de enige legitieme manier zijn waarop het zelfbeschikkingsrecht van het volk tot uiting kan komen; is daarom van mening dat de internationale gemeenschap de mensen in Mali moet helpen een evenwichtige oplossing te vinden voor de huidige politieke impasse als gevolg van de militaire coup;

7. weist erneut darauf hin, dass freie und gerechte Wahlen der einzige rechtmäßige Weg sind, um dem Recht des Volkes auf Selbstbestimmung Ausdruck zu verleihen; ist daher der Auffassung, dass die internationale Gemeinschaft die Bevölkerung Malis dabei unterstützen sollte, einen angemessenen Ausweg aus der derzeitigen politischen Sackgasse zu finden, die auf den Militärputsch zurückzuführen ist;


Ik ben niet erg gelukkig met de manier waarop het Vrouwenhandvest tot nu toe is opgesteld, zonder betrokkenheid van het Parlement of het maatschappelijk middenveld, maar ik zal accepteren dat dit de manier is waarop de Europese Commissie de openingszet heeft gedaan om haar betrokkenheid bij gendergelijkheid te tonen.

Ich bin nicht sehr glücklich darüber, wie die Frauen-Charta bisher verfasst wurde, ohne Beteiligung des Parlaments oder der Zivilbevölkerung, aber ich akzeptiere, dass die Europäische Kommission auf diese Art und Weise ein Eröffnungsstatement gegeben hat, um ihr Engagement für die Gleichstellung der Geschlechter zu bestätigen.


Socialenetwerksites zijn een opkomend maatschappelijk en economisch verschijnsel, die in Europa 41,7 miljoen regelmatige gebruikers trekken en de manier veranderen waarop wij met elkaar op het web interageren.

Websites sozialer Netzwerke sind ein neues soziales und wirtschaftliches Phänomen, das 41,7 Mio. regelmäßige Nutzer in Europa anzieht und die Art und Weise unserer Kommunikation über das Internet verändert.


Wij moeten dus de manier verbeteren waarop wij informatie over ons milieu verzamelen en analyseren en daarover verslag uitbrengen".

Deshalb müssen wir die Art und Weise verbessern, wie die Informationen über unsere Umwelt gesammelt, analysiert und vermittelt werden".


Ten slotte bevat het advies drie bijlagen: een ervan omvat de lijst van besluiten die om ernstige en duurzame redenen het eenstemmige akkoord van alle lidstaten behoeven; een bevat een opsomming van de bepalingen die voortaan bij gekwalificeerde meerderheid zouden kunnen worden genomen; en in de derde bijlage wordt de manier beschreven waarop de nieuwe lidstaten in de instellingen van de Unie zouden worden vertegenwoordigd, waarbij is uitgegaan van een extrapolatie van het huidige stelsel.

Darüber hinaus enthält die Stellungnahme drei Anhänge: In Anhang 1 werden die übrigen Beschlüsse aufgelistet, die aus schwerwiegenden und nachhaltigen Gründen der Einstimmigkeit aller Mitgliedstaaten bedürfen; in Anhang 2 sind die Bestimmungen aufgeführt, die künftig mit qualifizierter Mehrheit beschlossen werden könnten; Anhang 3 gibt ausgehend von einer Extrapolation des derzeitigen Systems einen Überblick, wie die neuen Mitgliedstaaten in den Institutionen der Union vertreten wären.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manier was waarop' ->

Date index: 2022-06-15
w