Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
« De Regering hoopt

Vertaling van "manier werden vrouwen zwaar getroffen " (Nederlands → Duits) :

Op deze manier werden vrouwen zwaar getroffen, zowel wat betreft inkomen, arbeidsomstandigheden, voorwaarden voor indiensttreding of toegang tot arbeid, en lopen ze het risico dat hun situatie nog slechter wordt indien niet snel concrete maatregelen worden genomen.

Wenn es also um Lohnniveau, Arbeits- und Einstellungsbedingungen oder auch um den Zugang zur Beschäftigung geht, so wurden die Frauen hart getroffen, und ihre Lage droht sich noch zu verschlechtern, wenn nicht rasch konkrete Maßnahmen ergriffen werden.


Iedereen die in die tijd heeft gereisd, kan er waarschijnlijk over meepraten en sommige mensen werden zeer zwaar getroffen.

Jeder der zu dieser Zeit gereist ist, kann Ihnen wahrscheinlich Geschichten erzählen, und einige Menschen waren sehr stark davon betroffen.


« De Regering hoopt [.] dat die maatregel ertoe zal leiden de leden van de betrokken diensten te motiveren en een doeltreffende bijdrage zal betekenen in de strijd tegen de ontmoediging die dreigt te ontstaan binnen de korpsen die bijzonder zwaar getroffen werden » (Parl. St, Kamer, 1984-1985, nr. 1281/16, p. 7).

« Die Regierung hofft, dass diese Massnahme dazu führen wird, die Mitglieder der betreffenden Dienste zu motivieren und wirksam gegen die Mutlosigkeit zu kämpfen, die sich in den besonders betroffenen Korps breit zu machen droht » (Parl. Dok, Kammer, 1984-1985, Nr. 1281/16, S. 7).


In verschillende lidstaten raakte de last van de stijgende werkloosheid zowel onder de beroepsbevolking als onder jongeren vooral vrouwen buitenproportioneel zwaar, terwijl het in andere landen de mannelijke werknemers waren die harder getroffen werden door de gevolgen van de crisis.

In mehreren Mitgliedstaaten waren Frauen unverhältnismäßig stark von steigender Arbeitslosigkeit sowohl in der Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter insgesamt als auch bei jungen Menschen betroffen, während in anderen Ländern Männer stärker von den Auswirkungen der Krise betroffen waren.


Vrouwen werden zwaar getroffen door deze crisis: dit geldt zowel voor hun arbeidsomstandigheden, hun toegang tot de arbeidsmarkt, hun plaats in de samenleving in het algemeen en voor de gelijkheid van mannen en vrouwen in het bijzonder.

Die Frauen hat diese Krise hart getroffen: Das gilt für ihre Arbeitsbedingungen, ihren Zugang zur Beschäftigung, ihren Platz in der Gesellschaft im Allgemeinen und für die Gleichstellung von Männern und Frauen im Besonderen.


De statistieken spreken voor zich: de wereldwijde crisis heeft de arbeidsmarkt getroffen en de werkgelegenheid voor vrouwen zwaar op de proef gesteld. In 2008 is de arbeidsparticipatie van vrouwen nog eens met 0,7 procent teruggelopen.

Die Statistik ist ziemlich eindeutig: Die weltweite Krise hat den Arbeitsmarkt getroffen und die Beschäftigung von Frauen, die 2008 um weitere 0,7 Prozentpunkte gesunken ist, auf eine harte Probe gestellt.


herhaalt dat in de eerste plaats overwegend mannelijke sectoren werden getroffen door de crisis, zoals de bouw- en de industriesector, maar dat de crisis zich heeft uitgebreid tot andere meer gemengde sectoren, wat gezorgd heeft voor meer werkloosheid bij vrouwen; benadrukt dat de salarissen het meest gedaald zijn in vrouwvriendelijke dienstensectoren, in door de staat gefinancierde sectoren, ...[+++]

erinnert daran, dass die von der Krise betroffenen Sektoren zunächst die männlich dominierten Sektoren waren, wie der Bausektor und die Industrie, sich die Krise dann aber auf andere Sektoren mit größerer Durchmischung ausgedehnt hat, wodurch die Arbeitslosenquote bei den Frauen gestiegen ist; weist darauf hin, dass die Löhne a ...[+++]


Kroatië, Servië en Turkije zijn meer geïntegreerd in de wereldmarkt en werden zwaar getroffen.

Kroatien, Serbien und die Türkei, die stärker in den Weltmarkt integriert sind, wurden von der Krise schwer getroffen.


De tsunami vernietigde de kuststreken van een aantal Aziatische landen. Naast het toerisme werden de visserijsector en de aquacultuur in deze gebieden zwaar getroffen.

Die Tsunami-Katastrophe hat die Küstengebiete zahlreicher asiatischer Länder verwüstet. Am stärksten betroffen war neben dem Tourismus der Fischerei- und Aquakultursektor.


De doelstelling van bescherming van de spelers zou op een andere manier kunnen worden bereikt (beperking van het aantal speelinrichtingen, minimumleeftijd van 21 jaar voor de personen die tot de speelzalen worden toegelaten, regelingen die reeds zijn getroffen door de wet of door andere maatregelen, zoals de verplichting van een lidmaatschapskaart om in de lunaparken binnen te gaan, beperking van de maximuminzet per spel) en de mid ...[+++]

Dasjenige des Schutzes der Spieler könne anders erreicht werden (Begrenzung der Anzahl Spieleinrichtungen, Festsetzung des Mindestalters der Personen, denen der Zugang zu den Spielhallen erlaubt sei, auf 21 Jahre, bereits durch das Gesetz oder durch andere Massnahmen getroffene Vorkehrungen, wie die Verpflichtung einer Mitgliedskarte, um Zugang zu den Lunaparks zu haben, Begrenzung des Höchsteinsatzes für ein Spiel), und die zur Verwirklichung des Ziels eingesetzten Mittel seien unverhältnismä ...[+++]


w