Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mannen en vrouwen aanzienlijk blijft » (Néerlandais → Allemand) :

De lidstaten moeten een beleid voeren dat erop gericht is tegen 2010 de loonverschillen tussen mannen en vrouwen aanzienlijk te verminderen via een meervoudige aanpak van de factoren die aan de basis liggen van de loonverschillen tussen mannen en vrouwen, waaronder de seksesegregatie in beroepen en sectoren, onderwijs en opleiding, functieclassificatie en beloningssystemen, bewustmaking en transparantie.

Die Mitgliedstaaten sollten in dieser Richtung tätig werden, um bis 2010 das geschlechtsspezifische Lohngefälle erheblich zu vermindern, gestützt auf einen multifaktoriellen Ansatz zur Korrektur der zugrundeliegenden Faktoren. Dies gilt für die Bereiche sektorale und berufliche Segregation, Aus- und Weiterbildung, Arbeisplatzklassifikations- und Entgeltsysteme, Sensibilisierung und Transparenz.


Met betrekking tot de gelijkheid tussen mannen en vrouwen gaat de netto-arbeidsdeelname van vrouwen er weliswaar constant op vooruit, maar het gebrek aan opvangvoorzieningen voor kinderen en andere zorgafhankelijke personen zet een rem op de participatie van vrouwen, en de loonkloof tussen mannen en vrouwen vertoont weinig tekenen van verbetering. Ook de gendersegregatie in beroepen en sectoren blijft bestaan.

Was die Geschlechtergleichstellung angeht, so steigen die Beschäftigungsquoten der Frauen zwar kontinuierlich, doch steht einer höheren Erwerbsbeteiligung der Frauen weiterhin der Mangel an angemessenen Betreuungseinrichtungen für Kinder und andere abhängige Personen im Wege; auch das geschlechtsspezifische Lohngefälle hat kaum abgenommen. Die sektorale und berufliche Segregation besteht weiterhin.


60 % van de nieuwe afgestudeerden is vrouw, maar de arbeidsparticipatie van vrouwen blijft achter bij die van mannen, en vrouwen en mannen werken vaak in verschillende sectoren.

60 % der Hochschulabsolventen sind Frauen, ihre Beschäftigungsquote liegt jedoch nach wie vor unter der von Männern, und Männer und Frauen arbeiten tendenziell in unterschiedlichen Branchen.


Hoewel de participatiegraad van vrouwen is toegenomen, gaapt er nog steeds een aanzienlijke kloof tussen mannen en vrouwen: 11,7 procentpunten in het eerste kwartaal van 2014 (de percentages voor mannen en vrouwen bedroegen respectievelijk 77,9 % en 66,2 %).

Die Frauenerwerbsquote hat sich zwar im Zeitverlauf verbessert, doch besteht immer noch eine deutliche Kluft zur Männererwerbsquote: Im ersten Quartal 2014 betrug dieser Abstand 11,7 Prozentpunkte (bei einer Männererwerbsquote von 77,9 % und einer Frauenerwerbsquote von 66,2 %).


Deze richtlijn geldt niet voor aangelegenheden die al geregeld zijn in andere richtlijnen ter uitvoering van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen, in het bijzonder Richtlijn 2004/113/EG van de Raad van 13 december 2004 houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen bij de toegang tot en het aanbod van goederen en diensten . Onder meer artikel 5 van Richtlijn 2004/113/EG betreffende verzekerings- en aanverwante financiële diensten blijft ...[+++]

Diese Richtlinie sollte nicht für Sachverhalte gelten, die bereits durch andere Richtlinien zur Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Männern und Frauen, vor allem durch die Richtlinie 2004/113/EG des Rates vom 13. Dezember 2004 zur Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Männern und Frauen beim Zugang zu und bei der Versorgung mit Gütern und Dienstleistungen , geregelt werden. Unter anderem behält Artikel 5 der Richtlinie 2004/113/EG in Bezug auf Versicherungsverträge und verwandte Finanzdienstleistungen weiter Gültigkeit.


F. overwegende dat – zoals blijkt uit het 17de jaarlijkse verslag van de Commissie over de controle op de toepassing van het Gemeenschapsrecht (1999) (COM(2000) 92) en zijn resolutie daarover van 4 september 2001 – het aantal inbreuken op de wetgeving inzake de gelijke behandeling van mannen en vrouwen aanzienlijk blijft,

F. in der Erwägung, dass die Zahl der Verstöße gegen die Rechtsvorschriften über die Gleichbehandlung von Männern und Frauen weiterhin beträchtlich ist – wie sich aus dem Siebzehnten Jahresbericht der Kommission über die Kontrolle der Anwendung des Gemeinschaftsrechts (1999) (KOM(2000) 92) und der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 4. September 2001 zu diesem Jahresbericht ergibt,


F. overwegende dat – zoals blijkt uit het 17de jaarlijkse verslag van de Commissie over de controle op de toepassing van het Gemeenschapsrecht (1999) (COM(2000) 92) en de resolutie daarover van het Europees Parlement d.d. 4 september 2001 – het aantal inbreuken op de wetgeving inzake de gelijke behandeling van mannen en vrouwen aanzienlijk blijft,

F. in der Erwägung, dass die Zahl der Verstöße gegen die Rechtsvorschriften über die Gleichbehandlung von Männern und Frauen weiterhin beträchtlich ist – wie sich aus dem Siebzehnten Jahresbericht der Kommission über die Kontrolle der Anwendung des Gemeinschaftsrechts (1999) (KOM(2000)92) und der diesbezüglichen Entschließung des Europäischen Parlaments vom 4. September 2001 (A5-0250/2001) ergibt,


15. merkt op dat het aantal inbreuken met betrekking tot de gelijke behandeling van mannen en vrouwen aanzienlijk blijft, met name op het gebied van de bescherming van zwangere werkneemsters, waarbij de Commissie wegens gebrekkige tenuitvoerlegging van Richtlijn 92/85/EEG van de Raad van 19 oktober 1992 inzake de tenuitvoerlegging van maatregelen ter bevordering van de verbetering van de veiligheid en de gezondheid op het werk van werkneemsters tijdens de zwangerschap, na de bevalling en tijdens de lactatie (tiende bijzondere richtlijn in de zin van artikel 16, lid 1, van Richtlijn 89/391/EEG ) in 1999 aan vijf lidstaten een met redenen ...[+++]

15. weist darauf hin, dass die Zahl der Vertragsverletzungen im Bereich der Gleichbehandlung von Männern und Frauen und insbesondere beim Schutz der Schwangeren immer noch hoch ist, und die Kommission in diesem Zusammenhang 1999 an fünf Mitgliedstaaten begründete Stellungnahmen wegen mangelhafter Umsetzung der Richtlinie 92/85/EWG des Rates vom 19. Oktober 1992 über die Durchführung von Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes von schwangeren Arbeitnehmerinnen, Wöchnerinnen und stillenden Arbeitnehmerinnen am Arbeitsplatz (zehnte Einzelrichtlinie im Sinne ...[+++]


H. overwegende dat er dringend doelstellingen vastgesteld moeten worden die in realistische en afgebakende fases moeten worden verwezenlijkt op de terreinen die zijn vastgelegd in de raamstrategie inzake de gelijkheid van mannen en vrouwen zodat er op alle terreinen effectieve vooruitgang wordt geboekt, gezien het feit dat het aantal gevallen van inbreuk op de wetgeving inzake gelijke behandeling van mannen en vrouwen hoog blijft, zoals blijkt uit de resolutie van het Europees Parlement van 3 juli 2001 over de mededeling van de Commi ...[+++]

H. in der Erwägung, dass es vordringlich ist, über realistische und messbare Phasen zu verwirklichende Ziele in den in der Rahmenstrategie für die Gleichstellung von Frauen und Männern vorgesehenen Aktionsbereichen festzulegen, um so echte praktische Fortschritte in allen Bereichen zu gewährleisten, wobei der Tatsache Rechnung getragen wird, dass die Zahl der Verstöße gegen Rechtsvorschriften im Bereich der Gleichbehandlung von Männern und Frauen nach wie vor hoch ist, worauf das Parlament in seiner Entschließung vom 3. Juli 2001 zu ...[+++]


H. overwegende dat er dringend doelstellingen vastgesteld moeten worden die in realistische en afgebakende fases moeten worden verwezenlijkt op de terreinen die zijn vastgelegd in de raamstrategie inzake de gelijkheid van mannen en vrouwen (2001-2005) zodat er op alle terreinen effectieve vooruitgang wordt geboekt, gezien het feit dat het aantal gevallen van inbreuk op de wetgeving inzake gelijke behandeling van mannen en vrouwen hoog blijft, zoals blijkt uit de resolutie van het Europees Parlement van 4 september 2001 (A5‑0250/2001),

H. in der Erwägung, dass es vordringlich ist, über realistische und messbare Phasen zu verwirklichende Ziele in den in der Rahmenstrategie für die Gleichstellung von Frauen und Männern (2001-2005) vorgesehenen Aktionsbereichen festzulegen, um so echte praktische Fortschritte in allen Bereichen zu gewährleisten, wobei der Tatsache Rechnung getragen wird, dass die Zahl der Verstöße gegen Rechtsvorschriften im Bereich der Gleichbehandlung von Männern und Frauen nach wie vor hoch ist, worauf das Parlament in seiner Entschließung vom 3. J ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mannen en vrouwen aanzienlijk blijft' ->

Date index: 2023-01-24
w