Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maritieme verbindingen behoren alsmede " (Nederlands → Duits) :

20. herinnert eraan dat de voltooiing van de TEN-T's van cruciaal belang zal zijn voor het verwezenlijken van de doelstellingen van de agenda van Lissabon en dat de EU, teneinde de daarin beoogde groei te kunnen bereiken, dringend behoefte heeft aan efficiënte, milieuvriendelijke, duurzame vervoersnetwerken, waartoe spoorlijnen, wegvervoer, binnenscheepvaart en maritieme verbindingen behoren alsmede havens en luchthavens; roept derhalve alle betrokken partijen op te waarborgen dat voltooiing van de TEN-T's werkelijkheid wordt;

20. erinnert daran, dass die Verwirklichung der TEN-V eine vitale Rolle für die Umsetzung der in der Lissabon-Agenda gesetzten Ziele spielen wird und dass die EU, um dieses Wachstum zu unterstützen, effiziente, umweltfreundliche und auf Dauer tragbare Verkehrsnetze auf der Schiene, der Strasse, den Kanälen, auf dem Meer, in Häfen und Flughäfen dringend benötigt; fordert daher alle Akteure auf, dafür zu sorgen, dass die Realisierung der TEN-V auch Wirklichkeit wird;


De montage en constructie van het voertuig in de assemblagefabriek(en), met name de processen die verband houden met het frame, het chassis en/of de carrosserie en aandrijving van het voertuig, moeten worden bewaakt met een kwaliteitsborgingssysteem om ervoor te zorgen dat essentiële mechanische verbindingen zoals lassen en schroefdraadverbindingen, alsmede andere relevante materiaaleigenschappen, naar behoren worden gecontroleerd.

Die Montage und der Bau von Fahrzeugen in Fertigungswerken, insbesondere die Prozesse in Bezug auf den Fahrzeugrahmen, die Karosserie und/oder Aufbau sowie den Abtriebsstrang müssen in ein Qualitätssicherungssystem eingebunden sein, um sicherzustellen, dass wesentliche mechanische Verbindungen, z.


23. herinnert eraan dat de voltooiing van de trans-Europese transportnetwerken (TEN-T's) van cruciaal belang zal zijn voor het verwezenlijken van de streefdoelen van de strategie van Lissabon en dat de EU, teneinde de daarin beoogde groei te kunnen bereiken, dringend behoefte heeft aan efficiënte, milieuvriendelijke, duurzame vervoersnetwerken, waartoe spoorlijnen, wegvervoer, binnenscheepvaart en maritiem transport behoren alsmede havens en luchthavens; roept derhalve alle betrokken partijen ...[+++]

23. erinnert daran, dass die Verwirklichung der transeuropäischen Verkehrsnetze (TEN-V) eine vitale Rolle für die Erreichung der in der Lissabon-Strategie gesetzten Ziele spielen wird und dass die Union, um dieses Wachstum zu unterstützen, effiziente, umweltfreundliche und auf Dauer tragbare Verkehrsnetze auf der Schiene, der Strasse, den Binnenwasserstraßen, auf dem Meer, in Häfen und Flughäfen dringend benötigt; fordert daher alle Akteure auf, dafür zu sorgen, dass die Vollendung der TEN-V auch Wirklichkeit wird;


23. herinnert eraan dat de voltooiing van de trans-Europese transportnetwerken (TEN-T's) van cruciaal belang zal zijn voor het verwezenlijken van de streefdoelen van de strategie van Lissabon en dat de EU, teneinde de daarin beoogde groei te kunnen bereiken, dringend behoefte heeft aan efficiënte, milieuvriendelijke, duurzame vervoersnetwerken, waartoe spoorlijnen, wegvervoer, binnenscheepvaart en maritiem transport behoren alsmede havens en luchthavens; roept derhalve alle betrokken partijen ...[+++]

23. erinnert daran, dass die Verwirklichung der transeuropäischen Verkehrsnetze (TEN-V) eine vitale Rolle für die Erreichung der in der Lissabon-Strategie gesetzten Ziele spielen wird und dass die Union, um dieses Wachstum zu unterstützen, effiziente, umweltfreundliche und auf Dauer tragbare Verkehrsnetze auf der Schiene, der Strasse, den Binnenwasserstraßen, auf dem Meer, in Häfen und Flughäfen dringend benötigt; fordert daher alle Akteure auf, dafür zu sorgen, dass die Vollendung der TEN-V auch Wirklichkeit wird;


Tot de voornaamste domeinen voor toepassingen van het GNSS behoren mobiele telefonie, wegvervoer en maritiem vervoer, burgerluchtvaart, landbouw, alsmede het beheer van natuurlijke hulpbronnen, bijvoorbeeld op het gebied van milieu en civiele bescherming.

Schlüsselbereiche für GNSS-Anwendungen umfassen Mobiltelefone, Straßenverkehr und See­verkehr, Zivilluftfahrt, Landwirtschaft sowie die Bewirtschaftung natürlicher Ressourcen, beispiels­weise in den Bereichen Umwelt und Katastrophenschutz.


5. stemt derhalve in met de ontwikkeling van een consistentere en beter geïntegreerde netwerkbenadering, die tegemoetkomt aan de behoeften aan intermodale verbindingen voor burgers en vracht; benadrukt daarom dat er bij infrastructurele verbindingen met en binnen nieuwe lidstaten prioriteit moet worden toegekend aan het spoor, havens, duurzame maritieme waterwegen en binnenwateren en hun verbindingen met het achterland of intermodale knooppunten in infrastructuurverbindingen met en tussen nieuwe lidstaten en dat bovendien bijzondere ...[+++]

5. stimmt daher der Entwicklung eines kohärenteren und integrierteren Ansatzes im Bereich der Verkehrsnetze zu, der den Bedarf an intermodalen Verbindungen für die Bürger und den Güterverkehr widerspiegelt; betont daher, dass dem Schienenverkehr, Häfen, dem nachhaltigen Seeverkehr und Binnenwasserstraßen sowie ihren Hinterlandverbindungen oder intermodalen Drehkreuzen von Infrastrukturverbindungen mit und innerhalb der neuen Mitgliedstaaten Priorität eingeräumt und außerdem ein besonderes Augenmerk auf die grenzüberschreitenden Verke ...[+++]


5. stemt derhalve in met de ontwikkeling van een consistentere en beter geïntegreerde netwerkbenadering, die tegemoetkomt aan de behoeften aan intermodale verbindingen voor burgers en vracht; benadrukt daarom dat er bij infrastructurele verbindingen met en binnen nieuwe lidstaten prioriteit moet worden toegekend aan het spoor, havens, duurzame maritieme waterwegen en binnenwateren en hun verbindingen met het achterland of intermodale knooppunten in infrastructuurverbindingen met en tussen nieuwe lidstaten en dat bovendien bijzondere aandacht moet worden besteed aan grensoverschrijdende vervoersverbindingen, alsmede aan betere verbindingen met lucht- en zeehavens in de trans-Europese netwerken; onderstreept dat ook aandacht moet worden bes ...[+++]

5. stimmt daher der Entwicklung eines kohärenteren und integrierteren Ansatzes im Bereich der Verkehrsnetze zu, der den Bedarf an intermodalen Verbindungen für die Bürger und den Güterverkehr widerspiegelt; betont daher, dass dem Schienenverkehr, Häfen, dem nachhaltigen Seeverkehr und Binnenwasserstraßen sowie ihren Hinterlandverbindungen oder intermodalen Drehkreuzen von Infrastrukturverbindungen mit und innerhalb der neuen Mitgliedstaaten Priorität eingeräumt und außerdem ein besonderes Augenmerk auf die grenzüberschreitenden Verkehrsanbindungen sowie auf die verbesserte Anbindung von Flughäfen und Seehäfen in den transeuropäischen Verkehrsnetzen gelegt werden muss; unterstreicht, dass den unterschiedlichen, aber einander ergänzenden Be ...[+++]


2. Wat het binnenlands zeescheepvaartverkeer betreft passen de lidstaten per 1 juli 2005 de speciale maatregelen ter verbetering van de maritieme beveiliging toe van het SOLAS-Verdrag en deel A van de ISPS-Code, op de voor binnenlandse reizen gebruikte passagiersschepen die behoren tot de klasse A als bedoeld in artikel 4 van Richtlijn 98/18/EG van de Raad van 17 maart 1998 inzake beveiligingsvoorschriften en -normen voor passagiersschepen(5), alsmede op hun maatschappijen, als omschreven in voorschrift IX/1 van het SOLAS-Verdrag en op de havenfaciliteiten waar zij worden afgehandeld.

(2) Im nationalen Seeverkehr wenden die Mitgliedstaaten ab dem 1. Juli 2005 die besonderen Maßnahmen des SOLAS-Übereinkommens zur Erhöhung der Gefahrenabwehr in der Schifffahrt sowie Teil A des ISPS-Codes auf Fahrgastschiffe an, die für einen nationalen Verkehrsdienst eingesetzt werden und der Klasse A im Sinne des Artikels 4 der Richtlinie 98/18/EG des Rates vom 17. März 1998 über Sicherheitsvorschriften und -normen für Fahrgastschiffe(5) angehören, sowie auf ihre Unternehmen im Sinne der Regel IX/1 des SOLAS-Übereinkommens und auf die ihnen dienenden Hafenanlagen.


Het werk van deze organen moet verder worden aangemoedigd, opdat ze doeltreffend verder kunnen blijven functioneren; De uitvoering van communautaire programma's, zoals MarcoPolo of het trans-Europees vervoersnet, inclusief de snelwegen van de zee, moet intensiever worden voortgezet; Via de bevorderingsmaatregelen moeten in het bijzonder de op deze markt actieve bedrijven worden aangemoedigd de korte vaart tot een volwaardig onderdeel van de logistieke keten te maken, onder meer door havens uit te bouwen, als strategische knooppunten, en verbindingen met het achterland en diensten tot ontwikkeling te brengen; De havens dienen, als efficiënte en naadloos aansluitende knooppunten voor de overslag tussen land- en zeevervoer, hun diensten ten ...[+++]

Ihre Tätigkeit sollte auch künftig unterstützt werden, um sicherzustellen, dass sie weiterhin so effizient arbeiten. Die Gemeinschaftsprogramme wie Marco Polo oder das Transeuropäische Verkehrsnetz, einschließlich der Hochgeschwindigkeitsseewege, sollten mit erhöhter Intensität fortgesetzt werden. Durch die Förderung sollten die Marktbeteiligten weiterhin dazu angehalten werden, den Kurzstreckenseeverkehr stärker in die gesamte Verkehrslogistikkette einzugliedern, wozu unter anderem die Häfen als strategische Knotenpunkte, die Verbindungen ins Hinterland und die Dienstleistungen ausgebaut werden sollten. Als Knotenpunkte für einen effizienten und nahtlosen Umschlag zwischen Land und See sollten die Häfen ihre Dienstleistungen für den Kurzst ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maritieme verbindingen behoren alsmede' ->

Date index: 2021-03-07
w