Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «markt 13 werd aangegeven » (Néerlandais → Allemand) :

Zoals in overweging 13 reeds werd aangegeven, kon deze financiële herstructurering niet worden verwezenlijkt.

Wie oben erwähnt (siehe Erwägungsgrund 13) gelang es nicht, eine finanzielle Umstrukturierung dieser Verbindlichkeiten vorzunehmen.


In haar mededeling „Akte voor de interne markt: Twaalf hefbomen voor het stimuleren van de groei en het versterken van het vertrouwen. Samen werk maken van een nieuwe groei”, die op 13 april 2011 werd goedgekeurd, heeft de Commissie erop gewezen dat het noodzakelijk is de transparantie van de sociale en milieu-informatie die door ondernemingen uit alle sectoren wordt verstrekt in alle lidstaten naar een vergelijkbaar hoog niveau te tillen.

In ihrer Mitteilung vom 13. April 2011 mit dem Titel „Binnenmarktakte — Zwölf Hebel zur Förderung von Wachstum und Vertrauen — ‚Gemeinsam für neues Wachstum‘“ stellte die Kommission fest, dass die Transparenz der Sozial- und Umweltberichterstattung der Unternehmen aller Branchen in allen Mitgliedstaaten auf ein vergleichbar hohes Niveau angehoben werden muss.


Zoals al in de Europese consumentenagenda en in de mededeling van de Commissie betreffende een betere werking van de eengemaakte markt[13] werd aangegeven, is de waarborging van een betere tenuitvoerlegging en handhaving van de bestaande voorschriften een “quick win” op het gebied van groei en werkgelegenheid.

Entsprechend den Ausführungen der Europäischen Verbraucheragenda und der Mitteilung der Kommission „Bessere Governance für den Binnenmarkt“[13] führt eine bessere Anwendung und Durchsetzung der bestehenden Vorschriften rasch zu mehr Wachstum und Beschäftigung.


Zoals al in de Europese consumentenagenda en in de mededeling van de Commissie betreffende een betere werking van de eengemaakte markt[13] werd aangegeven, is de waarborging van een betere tenuitvoerlegging en handhaving van de bestaande voorschriften een “quick win” op het gebied van groei en werkgelegenheid.

Entsprechend den Ausführungen der Europäischen Verbraucheragenda und der Mitteilung der Kommission „Bessere Governance für den Binnenmarkt“[13] führt eine bessere Anwendung und Durchsetzung der bestehenden Vorschriften rasch zu mehr Wachstum und Beschäftigung.


In 2002 publiceerde de Commissie een Groenboek betreffende een Europese betalingsbevelprocedure, waarin werd aangegeven dat een uniform, versneld en kostenefficiënt mechanisme voor de betaling van niet-betwiste schuldvorderingen niet alleen zou bijdragen tot een betere toegang tot gerechtelijke procedures, maar ook de werking van de interne markt ten goede zou komen omdat ondernemingen, met name in het Midden- en Kleinbedrijf, op dit moment meerdere soorten problemen ondervinden bij het innen van niet-betwiste schuldvorderingen.

Die Kommission hat bereits im Jahr 2002 ein Grünbuch zum Europäischen Mahnverfahren vorgelegt, auf dessen Grundlage festgestellt wurde, dass ein einheitlicher, beschleunigter und kostengünstiger Mechanismus zur Beitreibung unbestrittener Forderungen nicht nur zu einem leichteren Zugang zur Gerichtsbarkeit beitragen würde, sondern auch zu einem besseren Funktionieren des Binnenmarktes. Unternehmen, insbesondere kleinere und mittlere Unternehmen, sehen sich nämlich in der Praxis mit zahlreichen Schwierigkeiten bei der Beitreibung unbestrittener Forderungen konfrontiert.


Wat deze argumenten betreft: zoals in overweging 37 aangegeven, werd gebruikgemaakt van de geconstrueerde normale waarde, uitgaande van de winst op de binnenlandse verkoop gedurende het oorspronkelijke onderzoek in Taiwan, omdat de binnenlandse verkoop op de Indonesische markt gedurende het onderzoektijdvak onvoldoende werd geacht voor het vaststellen van de normale waarde op basis van de verkoopprijzen.

Wie unter Randnummer 37 dargelegt, wurden der rechnerisch ermittelte Normalwert und die Gewinne der taiwanischen Inlandsverkäufe während der Ausgangsuntersuchung verwendet, weil die Inlandsverkäufe auf dem indonesischen Markt im Untersuchungszeitraum als nicht ausreichend angesehen wurden, um den Normalwert auf der Grundlage der Verkaufspreise zu ermitteln.


De bestrijding van discriminatie is een van de prioriteiten die het Portugese voorzitterschap voor de eerste zes maanden van 2000 heeft vastgesteld. Op de Raad van ministers van Werkgelegenheid en Sociale Zaken van 13 maart jongstleden is deze prioriteit onderschreven, waarbij werd aangegeven dat beide richtlijnen en het programma zo snel mogelijk dienen te worden aangenomen.

Der portugiesische Vorsitz hat die Bekämpfung der Diskriminierung zu einer der Prioritäten des ersten Halbjahres 2000 erklärt. In diesem Geist hat der Rat „Arbeit und Sozialfragen“ vom 13. März dargelegt, daß er die möglichst baldige Annahme der beiden Richtlinien und des Programms wünsche.


Voor vergunningen krachtens artikel 13 behoeven de delen van de samenvatting van productkenmerken van het referentiegeneesmiddel die verwijzen naar indicaties of doseringsvormen, die nog onder het octrooirecht vielen op het tijdstip waarop een generiek geneesmiddel op de markt werd gebracht, niet te worden vermeld.

Für Genehmigungen nach Artikel 13 müssen die Teile der Zusammenfassung der Merkmale des Referenzarzneimittels, die sich auf die Indikationen oder Dosierungen beziehen, die zum Zeitpunkt des Inverkehrbringens eines Generikums noch unter das Patentrecht fielen, nicht enthalten sein.


Ierland zamelde tussen 36 en 39% van de afgewerkte olie in (ervan uitgaande dat 50% van de olie op de markt wordt voortgebracht als afgewerkte olie en niet 33% zoals aangegeven), die geheel werd verbrand.

In Irland wurden zwischen 36 und 39% der Altöle gesammelt (ausgehend davon, daß 50% des auf dem Markt befindlichen Öls als Altöl anfallen und nicht 33% wie angegeben), die sämtlich verbrannt wurden.


INDIEN BINNEN DE AANGEGEVEN PERIODE GEEN OVEREENKOMST OF WEDERZIJDSE AANVAARDBARE CONCLUSIES TOT STAND KOMEN KAN DE GEMEENSCHAP EEN JAARLIJKS KWANTITATIEF MAXIMUM VOOR DE MARKT VAN DE GEMEENSCHAP OF VOOR DE MARKTEN VAN HET BETROKKEN GEBIED OF DE BETROKKEN GEBIEDEN INVOEREN DAT IN GEEN GEVAL LAGER ZAL ZIJN DAN HET NIVEAU VAN DE INVOER VAN GARENS VAN JUTE UIT BANGLADESH OP DE BETROKKEN MARKT OF MARKTEN GEDURENDE DE TWAALF MAANDEN VOORAFGAANDE AAN DE DATUM WAAROP KENNIS WERD GEGEVEN VAN HET VERZOEK OM OVERLEG .

Lässt sich eine solche Einigung oder ein beiderseitig annehmbares Ergebnis innerhalb der festgesetzten Fristen nicht erzielen , so kann die Gemeinschaft auf dem Gemeinschaftsmarkt oder auf den Märkten des betreffenden Gebietes beziehungsweise der betreffenden Gebiete jährliche Hoechstmengen einführen , die keinesfalls niedriger als die Jutegarneinfuhren aus Bangladesch nach dem betreffenden Markt beziehungsweise den betreffenden Märkten in den zwölf Monaten vor dem Zeitpunkt sein dürfen , an dem das Konsultationsersuchen notifiziert wurde .




D'autres ont cherché : reeds     reeds werd aangegeven     april     commissie erop gewezen     eengemaakte markt 13     markt 13 werd aangegeven     interne markt     waarin     waarin werd aangegeven     indonesische markt     werd     overweging 37 aangegeven     13 maart     waarbij     waarbij werd aangegeven     markt     geheel     markt 13 werd aangegeven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'markt 13 werd aangegeven' ->

Date index: 2024-12-02
w