Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "markt en voorts dat dit voorstel vrijwel unaniem " (Nederlands → Duits) :

Ik wil er graag op wijzen dat de opschorting van invoerrechten uitsluitend wordt verleend voor producten die zijn bedoeld voor de binnenlandse markt en voorts dat dit voorstel vrijwel unaniem is goedgekeurd door de Raad en door een zeer grote meerderheid van de Commissie regionale ontwikkeling.

Ich möchte darauf hinweisen, dass die Aussetzung der Zollsätze nur für Produkte gilt, die für den Inlandsverbrauch bestimmt sind, und dass dieser Vorschlag im Rat praktisch einstimmig und im Ausschuss für regionale Entwicklung mit sehr großer Mehrheit angenommen wurde.


− (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik zal het kort houden, omdat het al laat is, maar in het bijzonder omdat ten eerste de Europese Commissie, die naar ik mag aannemen niet verdacht is, resoluut heeft besloten om de door de regionale en nationale overheidsinstanties ingestelde controles te bekrachtigen en in feite bespreken we hier haar voorstel, ten tweede omdat 27 van de 27 lidstaten hun steun hebben uitgesproken ...[+++]

− (ES) Herr Präsident! Ich werde mich sehr kurz fassen, da es schon spät ist, aber vor allem, erstens, weil die Europäische Kommission, die, wie ich annehme, nicht misstrauisch ist, mit großer Entschiedenheit die von den regionalen und nationalen Behörden festgelegten Kontrollen befürwortet hat, und in der Tat diskutieren wir hier über ihren Vorschlag; zweitens, weil 27 der 27 Mitgliedstaaten ihre Unterstützung gegeben haben, und drittens, weil der Vorschlag im Ausschuss für regionale Entwicklung praktisch einmütige Zustimmung fand.


Mijn enige aanbeveling is dat ik morgen herhaal wat ik in de commissie heb gezegd en ik hoop met hetzelfde resultaat: een unanieme, of vrijwel unanieme, stemming over dit voorstel.

Ich denke, ich kann morgen nur wiederholen, was ich im Ausschuss empfohlen habe, und hoffen, dass dasselbe Ergebnis erzielt wird: ein einstimmiges oder beinahe einstimmiges Votum für diesen Vorschlag.


Dit voorstel vloeit voort uit de herziening van het consumentenacquis, die in 2004 werd gestart om de wetgeving te vereenvoudigen en de werking van de interne markt voor de consument te verbeteren.

Der Vorschlag ist das Ergebnis der im Jahre 2004 eingeleiteten Überprüfung des gemeinschaftlichen Besitzstands im Verbraucherschutz, mit dem Ziel, das geltende Recht zu vereinfachen und die Bedingungen für einen leistungsstärkeren Binnenmarkt für die Verbraucher zu schaffen.


Dit voorstel vloeit voort uit de herziening van het consumentenacquis, die in 2004 werd gestart om de wetgeving te vereenvoudigen en de werking van de interne markt voor de consument te verbeteren.

Der Vorschlag ist das Ergebnis der im Jahre 2004 eingeleiteten Überprüfung des gemeinschaftlichen Besitzstands im Verbraucherschutz, mit dem Ziel, das geltende Recht zu vereinfachen und die Bedingungen für einen leistungsstärkeren Binnenmarkt für die Verbraucher zu schaffen.


Op 18 februari 2004 stemde de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken vrijwel unaniem in met het advies van de heer Menrad inzake het voorstel van de Commissie voor grensoverschrijdende fusies.

Am 18. Februar 2004 stimmte der Ausschuss für Beschäftigung fast einstimmig der Stellungnahme von Herrn Menrad zu dem Vorschlag der Kommission über die Verschmelzung von Kapitalgesellschaften aus verschiedenen Mitgliedstaaten zu.


De Commissie dringt er bij het Europees Parlement en de Raad op aan zo spoedig mogelijk hun onderzoek van haar gewijzigd voorstel ter vervanging van Verordening nr. 1191/69 voort te zetten en onverwijld te beginnen met de bestudering van het onderhavige voorstel om rekening te kunnen houden met het complementaire karakter van beide teksten, waarmee wordt beoogd te komen tot een daadwerkelijke openstelling van de ...[+++]

Die Kommission appelliert an das Europäische Parlament und den Rat baldigst mit der Behandlung ihres überarbeiteten Vorschlages, der Verordnung Nr. 1191/69 ersetzen soll, fortzufahren und so rasch wie möglich mit der Prüfung des gegenständlichen Vorschlages zu beginnen, um dem komplementären Charakter der beiden Texte Rechnung zu tragen, die auf eine wirksame Marktöffnung des Schienenpersonenverkehrs und die Herstellung eines geregelten Wettbewerbs bei der Erteilung von öffentlichen Dienstleistungsaufträgen in diesem Sektor abzielen.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de basisgedachte achter het door mij opgestelde verslag is, dat het door de Europese Commissie gedane voorstel voor een aanbeveling over dit onderwerp zou moeten worden gewijzigd in een voorstel voor een richtlijn. Dit heeft, zoals u in mijn verslag kunt lezen, de vrijwel unanieme steun van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid.

– (EN) Herr Präsident, meinem Bericht liegt der Gedanke zugrunde, daß der Vorschlag der Europäischen Kommission für eine diesbezügliche Empfehlung in eine Richtlinie umgewandelt werden muß, was, wie Sie meinem Bericht entnehmen können, im Ausschuß für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherschutz nahezu einhellige Unterstützung findet.


De Raad heeft een unaniem politiek akkoord bereikt over zijn gemeenschappelijk standpunt betreffende het voorstel voor een richtlijn tot wijziging van Richtlijn 76/769/EEG inzake de beperking van het op de markt brengen en van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen en preparaten. Het gaat hier om pentabroomdifenylether (pe ...[+++]

Der Rat erzielte einstimmiges politisches Einvernehmen über seinen Gemeinsamen Standpunkt zu dem Richtlinienvorschlag zur Änderung der Richtlinie 76/769/EWG über Beschränkungen des Inverkehrbringens und der Verwendung gewisser gefährlicher Stoffe und Zubereitungen. Es handelt sich hierbei um Pentabromodiphenylether (pentaBDE) (24. Änderung).


Voorts zal IPSP zorgen voor meer concurrentie op de markt voor satelliettransmissiecapaciteit aangezien zij een nieuw, particulier alternatief biedt voor de bestaande internationale organisaties in de satellietsector (INTELSAT, EUTELSAT EN INMARSAT) en voor de nationale systemen (die vaak in handen zijn van regeringen of overheidsbedrijven welke meestal tevens de nationale vertegenwoordigers zijn van deze internationale organisaties), we ...[+++]

Dasselbe gilt für den Markt der Satellitenübertragungskapazität, wo der Wettbewerb durch die Präsenz eines neuen privaten Anbieters für die fast alle Bereiche des Satellitenmarkts kontrollierenden internationalen Satellitenorganisationen (INTELSAT, EUTELSAT und INMARSAT) und nationalen Betreibern (die sich in der Regel im Besitz des Staates oder von öffentlichen Unternehmen befinden, welche meistens auch den internationalen Organisationen angehören) zunehmen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'markt en voorts dat dit voorstel vrijwel unaniem' ->

Date index: 2023-09-29
w