K. overwegende dat de openstelling van de netwerkindustrieën, zoals vervoer, telecommunicatie, postdiensten en overbrenging van energie, die per definitie ondernemingen en particulieren moeten verbinden, voltooid moet worden; dat deze industrieën qua ontwikkeling en openstelling de aangewezen instrumenten zijn om de interne markt te voltooien als onderdeel van een verantwoordelijke markteconomie die wordt vergemakkelijkt door doeltreffende regelmechanismen,
K. in der Erwägung, dass die Öffnung von Netzwerkindustrien wie Verkehr, Telekommunikation, Postdienste und Energieversorgung vollendet werden muss, die definitionsgemäß dazu bestimmt sind, Unternehmen und Privatpersonen miteinander zu verbinden, und daher durch ihre Entwicklung und ihre Öffnung die Mittel bieten, die Vollendung des Binnenmarkts im Rahmen einer verantwortungsbewussten Marktwirtschaft durch wirksame Regulierungsmechanismen zu erleichtern,