108. is van mening dat private fina
nciering de tijdige aanleg van de benodigde energie-infrastructuur ka
n vergemakkelijken, aangezien de omvang van de uitdaging op dit gebied zo groot is dat priv
ate middelen moeten worden aangeboord; meent dat
wanneer private investeerders de infrastructuuruitdaging omarmen, de Commissie duidelijke richtsnoeren moet opstellen voor d
e betrokke ...[+++]nheid van marktdeelnemers en private investeerders bij zogeheten „commerciële lijnen”; is van mening dat zorgen over de effecten op de werking van de markt kunnen worden weggenomen als commerciële lijnen worden verplicht de volledige capaciteit ter beschikking van de markt te stellen; 108. ist der Meinung, dass der rechtzeitige Bau der benötigten Energieinfrastruktur durch private Fina
nzmittel ermöglicht werden kann – allein in Anbetracht der Größenordnung dieser Herausforderung müssen unbedingt entsprechend private Mittel mobilisiert werden; ist der Meinung, dass die Kommission eindeutige Leitlinien für
die Beteiligung von Marktakteuren und privaten Investoren im Bereich grenzübergreifende Hochspannungsleitungen aufstellen sollte, da private Investoren durchaus dafür offen sind, sich den Herausforderungen im Bere
...[+++]ich Infrastruktur zu stellen; vertritt die Auffassung, dass Bedenken wegen der Auswirkungen auf das Funktionieren des Marktes zerstreut werden können, wenn verbindlich festgelegt wird, dass bei grenzübergreifenden Hochspannungsleitungen die Verpflichtung besteht, dem Markt die gesamte Kapazität zur Verfügung zu stellen;