Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antieke stukken kopen
Antieke stukken verwerven
Antieke voorwerpen kopen
Antieke voorwerpen verwerven
Marktaandeel
Marktaandeel van de licentienemer
Marktverdeling
Verdeling van de markt
Verwerven van munitie
Verwerven van vuurwapens
Volledig marktaandeel

Vertaling van "marktaandeel verwerven " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
antieke stukken kopen | antieke voorwerpen kopen | antieke stukken verwerven | antieke voorwerpen verwerven

Antiquitäten erwerben


verwerven van munitie

Erwerb von Munition | Munitionserwerb


vergunning voor het verwerven en voorhanden hebben van een vuurwapen

Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe (1) | Genehmigung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (2) | Bewilligung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (3)


verwerven van vuurwapens

Erwerb von Feuerwaffen (1) | Erwerb von Schusswaffen (2)






marktaandeel van de licentienemer

Marktanteil des Lizenznehmers




marktverdeling [ marktaandeel | verdeling van de markt ]

Marktaufteilung [ Aufteilung des Marktes | Marktanteil ]


sociale aspecten van het verwerven van een woning in Europa

soziale Komponente des Erwerbs von Wohnungseigentum in Europa
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. stelt vast dat Europese producenten niet voldoende marktaandeel verwerven in landen waar nu de geneugten van wijndrinken worden ontdekt; benadrukt dat Europa tegelijkertijd een overvloed aan wijn heeft waarvoor het geen afzetmarkt vindt, waardoor de EU verplicht wordt ongeveer 500 miljoen EUR per jaar uit te geven aan het afvoeren, opslaan of distilleren van de wijnoverschotten; merkt op dat dit bedrag nuttiger besteed kan worden om de markt opnieuw in evenwicht te brengen, de kwaliteit te verbeteren en de verkoop van Europese wijnen buiten de EU te bevorderen;

9. stellt fest, dass die europäischen Erzeuger in den Ländern, die erstmals eine Zunahme des Weinkonsums verzeichnen, nicht genügend Marktanteile gewinnen; hebt hervor, dass Europa gleichzeitig eine Wein-Überproduktion verzeichnet, die nicht abgesetzt werden kann, weshalb die EU gezwungen ist, pro Jahr ca. 500 Mio. EUR für die Vernichtung, Lagerung oder Destillation überschüssigen Weins auszugeben; betont, dass diese Gelder sinnvoller verwendet werden könnten, um das Marktgleichgewicht wiederherzustellen, die Qualität zu verbessern ...[+++]


Europese bedrijven een marktaandeel verwerven van 30 % van de wereldwijde datamarkt;

bis zu 30 % des weltweiten Datenmarkts für europäischen Anbieter,


Methaan is op zich geen vervuilend gas en houdt geen gevaar in voor de menselijke gezondheid. Aardgasvoertuigen stoten ongeveer 25 % minder CO2 uit dan benzinevoertuigen en er heerst geen enkele zekerheid over het marktaandeel dat aardgasvoertuigen in de toekomst zullen verwerven.

Erdgas-Fahrzeuge stoßen ca. 25 % weniger CO2 aus als Fahrzeuge mit Benzinmotor, und man kann nur spekulieren, welchen Marktanteil Erdgas-Fahrzeuge in Zukunft erobern werden.


De Gemeenschappelijke Onderneming S2R moet met name bijdragen aan de specifieke doelstelling van het Witboek 2011 en het vierde spoorwegpakket, waaronder een efficiëntere spoorwegsector voor de overheidsfinanciën, een sterke uitbreiding of modernisering van de capaciteit van het spoornet, zodat het spoor effectief kan concurreren en een veel groter marktaandeel in passagiers- en goederenvervoer kan verwerven; een verbetering van de kwaliteit van de spoorvervoersdiensten door in te spelen op de behoeften van treinpassagiers en verlade ...[+++]

Insbesondere sollte das Gemeinsame Unternehmen S2R zu spezifischen Zielen beitragen, die im Weißbuch von 2011 und im vierten Eisenbahnpaket festgelegt sind: dazu gehören eine verbesserte Effizienz des Schienenverkehrssektors zur Entlastung der öffentlichen Haushalte, ein beträchtlicher Ausbau oder die Modernisierung der Schienennetzkapazität, damit die Schiene effektiv konkurrieren und einen deutlich höheren Anteil des Personen- und Güterverkehrs übernehmen kann, eine verbesserte Qualität der Schienenverkehrsdienste durch Orientierung an den Bedürfnissen der Passagiere und der Spediteure, die Beseitigung von technischen Hindernissen, die ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Gemeenschappelijke Onderneming S2R moet met name bijdragen aan de specifieke doelstelling van het Witboek 2011 en het vierde spoorwegpakket, waaronder een efficiëntere spoorwegsector voor de overheidsfinanciën, een sterke uitbreiding of modernisering van de capaciteit van het spoornet, zodat het spoor effectief kan concurreren en een veel groter marktaandeel in passagiers- en goederenvervoer kan verwerven; een verbetering van de kwaliteit van de spoorvervoersdiensten door in te spelen op de behoeften van treinpassagiers en verlade ...[+++]

Insbesondere sollte das Gemeinsame Unternehmen S2R zu spezifischen Zielen beitragen, die im Weißbuch von 2011 und im vierten Eisenbahnpaket festgelegt sind: dazu gehören eine verbesserte Effizienz des Schienenverkehrssektors zur Entlastung der öffentlichen Haushalte, ein beträchtlicher Ausbau oder die Modernisierung der Schienennetzkapazität, damit die Schiene effektiv konkurrieren und einen deutlich höheren Anteil des Personen- und Güterverkehrs übernehmen kann, eine verbesserte Qualität der Schienenverkehrsdienste durch Orientierung an den Bedürfnissen der Passagiere und der Spediteure, die Beseitigung von technischen Hindernissen, die ...[+++]


De Commissie zal een industriële strategie voor micro- en nano-elektronica voorstellen om Europa aantrekkelijker te maken voor investeringen in ontwerp en productie en mondiaal een groter marktaandeel te verwerven.

Die Kommission wird eine industriepolitische Strategie für die Mikro- und Nanoelektronik vorschlagen, um die Attraktivität Europas für Investitionen in Entwurf und Produktion zu erhöhen und seinen globalen Marktanteil zu steigern.


(1) Het jongste decennium is het passagiersvervoer per spoor onvoldoende gegroeid om een groter marktaandeel te verwerven ten opzichte van de auto en het vliegtuig.

(1) In den letzten Jahrzehnten hat der Schienenpersonenverkehr nicht soweit zugenommen, dass er – verglichen mit dem Auto- und Flugverkehr – seinen Anteil am Gesamtverkehrsvolumen vergrößern konnte.


BASF zal daardoor voor bepaalde chemische basisproducten een groot marktaandeel verwerven.

Die BASF wird sich dadurch bei bestimmten chemischen Grundprodukten einen hohen Marktanteil sichern können.


In Spanje zal Alcan/Palco een aanzienlijk marktaandeel verwerven.

In Spanien wird Alcan/Palco einen beträchtlichen Marktanteil haben.


Juist in dit stadium worden de Europese vooruitzichten van een audiovisueel produkt bepaald. Het doel is de stimulering van de ontwikkeling van (TV- en bioscoop-) produkties voor de Europese markt die een belangrijk marktaandeel kunnen verwerven.

Ziel muß essein, die Entwicklungvon Kino- und Fernsehproduktionen, die für den europäischen Markt bestimmt sind und einen großen Marktanteil erreichen können, zu erleichtern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'marktaandeel verwerven' ->

Date index: 2022-05-07
w