Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «marktdeelnemers en bedrijven die hun eigen calculaties zullen » (Néerlandais → Allemand) :

Maar meer in het algemeen gesproken moet de energiemix worden overgelaten aan de marktdeelnemers en bedrijven die hun eigen calculaties zullen moeten maken op grond van een duidelijk beleid, stimulansen en sancties die door de EU zijn ontworpen.

Allgemein sollte die Zusammensetzung des Energiemix den Marktteilnehmern und Unternehmen überlassen werden, die ihre eigenen Berechnungen erstellen müssen, die sich an den von der EU festgelegten klaren Maßnahmen, Anreizen und Sanktionen orientieren werden.


Wanneer een grensoverschrijdende vordering even gemakkelijk kan worden geïnd als in eigen land, zullen bedrijven meer vertrouwen krijgen in onze interne markt. Efficiënte insolventieprocedures kunnen het herstel na de economische crisis bespoedigen.

Wenn gewährleistet ist, dass Schulden im Ausland genauso problemlos wie im Inland beigetrieben werden können, stärkt dies das Vertrauen unserer Unternehmen in den Binnenmarkt. Auch effiziente Insolvenzverfahren können zur Bewältigung der Wirtschaftskrise beitragen.


G. overwegende dat indien de werknemers van de bedrijfseigenaren een prioritair „buy-out’-recht krijgen, en dus in staat zijn ondernemingen in financiële problemen over te nemen, zij waarschijnlijk zullen proberen hun eigen banen te beschermen en deze procedure kan bijdragen tot minder onzekerheid over hun eigen werkgelegenheid ten gevolge van mogelijke overnames door andere bedrijven; overweg ...[+++]

G. in der Erwägung, dass sich die Arbeitnehmer, wenn sie von den Eigentümern ihres Unternehmens Vorzugsrechte zur Übernahme erhalten und damit in der Lage sind, Unternehmen in finanziellen Schwierigkeiten zu übernehmen, darum bemühen können, ihre Arbeitsplätze zu erhalten, und in der Erwägung, dass dieses Verfahren die Unsicherheit über die Erhaltung ihrer Arbeitsplätze im Falle von möglichen Übernahmen durch ande ...[+++]


G. overwegende dat indien de werknemers van de bedrijfseigenaren een prioritair ‘buy-out’-recht krijgen, en dus in staat zijn ondernemingen in financiële problemen over te nemen, zij waarschijnlijk zullen proberen hun eigen banen te beschermen en deze procedure kan bijdragen tot minder onzekerheid over hun eigen werkgelegenheid ten gevolge van mogelijke overnames door andere bedrijven; overweg ...[+++]

G. in der Erwägung, dass sich die Arbeitnehmer, wenn sie von den Eigentümern ihres Unternehmens Vorzugsrechte zur Übernahme erhalten und damit in der Lage sind, Unternehmen in finanziellen Schwierigkeiten zu übernehmen, darum bemühen können, ihre Arbeitsplätze zu erhalten, und in der Erwägung, dass dieses Verfahren die Unsicherheit über die Erhaltung ihrer Arbeitsplätze im Falle von möglichen Übernahmen durch ande ...[+++]


de marktdeelnemers in de hele visserijsector zullen hun eigen economische beslissingen moeten nemen om de vlootomvang op de visserijmogelijkheden af te stemmen.

Die Betreiber im gesamten Fischereisektor müssen ihre eigenen wirtschaftlichen Entscheidungen zur Anpassung der Flottengröße an die Fangmöglichkeiten treffen.


Hierdoor zullen alternatieve marktdeelnemers hun eigen bedrijf kunnen oprichten en geleidelijk kunnen investeren in hun eigen infrastructuur.

Dies wird es den alternativen Betreibern erlauben, im Geschäft Fuß zu fassen und schrittweise in eigene Infrastruktur zu investieren.


22. is van mening dat voor banken en beleggingsondernemingen waarvan de leningsportefeuilleactiviteiten slechts een relatief klein gedeelte van hun totale bedrijfsvolume uitmaken, de invoering van een verplicht eigen vermogen als waarborg voor operationele risico's een significante belasting vertegenwoordigt, omdat deze categorie van ondernemingen niet in dezelfde mate als banken met een grotere leningsportefeuille kunnen profiteren van adeq ...[+++]

22. ist der Ansicht, dass im Falle von Banken und Wertpapierhäusern, die im Verhältnis zu ihrem gesamten Geschäftsvolumen ein relativ kleines Kreditportfolio haben, die Einführung einer Kapitalunterlegung für operationelle Risiken eine signifikante Belastung darstellt, da diese nicht in gleichem Maße von adäquateren Methoden zur ...[+++]


Sommigen pleiten voor een bindend regelgevingsstelsel waarbij bedrijven zich ertoe verplichten elk bedrijf dat bepaalde normen op milieugebied of op sociaal gebied heeft overtreden in eigen land niet te zullen registreren of de registratie te zullen intrekken, en aan het betrokken bedrijf de toegang tot de eigen markt te zullen weigeren.

Manche treten für ein verbindliches Regelungssystem ein, in dem sich die Staaten darauf verpflichten, solchen Unternehmen die Registrierung zu verweigern oder zu entziehen und den Zugang zu ihren Märkten zu verwehren, die gegen bestimmte sozial- und umweltrechtliche Normen verstoßen.


Prioriteit nr. 1 : de produktiesector In de periode 1994-1999 zullen de Structuurfondsen een industriële strategie ondersteunen die er op gericht is in Ierland bedrijven tot stand te brengen die in internationaal verband kunnen concurreren, zowel eigen als buitenlandse ondernemingen, die een maximale bijdrage zullen leveren aan een duurzame groei van de werkgelegenheid.

Erste Priorität: Produktiver Sektor Im Zeitraum 1994-1999 werden die Strukturfonds eine Industriestrategie unterstützen, die das globale Ziel hat, einen international wettbewerbsfähigen Unternehmenssektor in Irland zu fördern, der heimische wie ausländische Unternehmen umfaßt und einen maximalen Beitrag zu einem anhaltenden Beschäftigungswachstum leisten kann.


w