Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "marokkaanse wateren hebben " (Nederlands → Duits) :

In de afgelopen jaren hebben ongeveer 100 EU‑vaartuigen gevist in Marokkaanse wateren, wat een grote economische en sociale weerslag heeft gehad op de visserijsector van de betrokken lidstaten.

In den letzten Jahren haben rund 100 Schiffe aus der EU hiervon profitiert, was erhebliche wirtschaftliche und soziale Auswirkungen auf den Fischereisektor in den betroffenen Mitgliedstaaten hatte.


Gisteren hebben we Europese vloten het recht gegeven om in de Marokkaanse wateren te vissen. Voorstellen om lidstaten toe te staan hun eigen vloten te verbieden de wateren van de westelijke Sahara te bevissen, hebben we hierbij met kracht verworpen.

Gestern haben wir den EU-Flotten das Recht erteilt, in marokkanischen Gewässern zu fischen, und speziell Vorschläge abgelehnt, wonach Mitgliedstaaten ihren Flotten verbieten dürfen, in den Gewässern der Westsahara zu fischen.


In aansluiting op de onderhandelingen, die waren gebaseerd op deze richtsnoeren en waarin ook rekening was gehouden met wetenschappelijke adviezen over de duurzaamheid van de visserij in de betrokken wateren, hebben de Commissie en de Marokkaanse autoriteiten op 28 juli 2005 een ontwerpovereenkomst geparafeerd waarmee een kader werd vastgesteld voor samenwerking op visserijgebied.

Nach Abschluss der Verhandlungen, die auf der Basis dieser Richtlinien geführt wurden und bei denen wissenschaftliche Erkenntnisse in Bezug auf die Nachhaltigkeit der Fischerei in den betroffenen Gewässern Berücksichtigung fanden, paraphierten die Kommission und die marokkanischen Behörden am 28. Juli 2005 den Entwurf eines Abkommens, das den Rahmen für die Zusammenarbeit in der Fischerei absteckt.


De eis dat wateren die eigenlijk tot de Westelijke Sahara behoren als Marokkaanse territoriale wateren moeten worden gedefinieerd, betekent een ernstige schending van de rechten van het Saharaanse volk. De Verenigde Naties hebben die rechten duidelijk omschreven – in het bijzonder het recht op zelfbeschikking van het Saharaanse volk, dat al deel uitmaakt van de verklaring.

Meine Fraktion kann dem Bericht über das Fischereiabkommen mit Marokko nicht zustimmen, denn sein Inkrafttreten würde einen Verstoß gegen das Völkerrecht mit sich bringen. Die Anmaßung, auch die in Wirklichkeit zu Westsahara gehörenden Gewässer als Hoheitsgewässer von Marokko zu bezeichnen, bedeutet eine Verletzung der durch die Vereinten Nationen eindeutig festgelegten Rechte des saharauischen Volkes, insbesondere seines Selbstbestimmungsrechtes, das bereits in der Erklärung verankert ist.


De schepen en vissers in kwestie hebben inderdaad tijdelijke compensatiemaatregelen genoten, maar krijgen nu geen mogelijkheden om de visvangst in de Marokkaanse wateren te beoefenen, zodat de Europese Commissie verplicht is om structurele omschakelingsmaatregelen te treffen (schepen slopen, overbrengen naar derde landen, modernisering en andere sociale maatregelen).

Nachdem nämlich zu ihren Gunsten zunächst befristete Ausgleichsmaßnahmen durchgeführt wurden, fehlen den betroffenen Schiffen und Fischern nun Fangmöglichkeiten in den marokkanischen Gewässern, was die Kommission veranlasst hat, strukturelle Umstellungsmaßnahmen vorzusehen (Abwracken von Schiffen, Überführung von Schiffen in Drittländer, Modernisierung und sonstige Sozialmaßnahmen).


1 bis. Ook toeleveranciers die kunnen aantonen dat zij ten minste 70% omzetverlies hebben geleden als gevolg van het stilleggen van de vloot die vroeger in Marokkaanse wateren viste, komen in aanmerking voor deze maatregelen.

(1a) Die Zulieferbetriebe, die nachweisen können, dass sie mindestens 70 % ihres Umsatzes als Folge der Untätigkeit der ehemals in marokkanischen Gewässern fangenden Flotte eingebüßt haben, können ebenfalls in den Genuss dieser Maßnahmen kommen.


Alle communautaire schepen, waarvan de meeste onder Spaanse of Portugese vlag varen, hebben de Marokkaanse wateren op die datum moeten verlaten.

Alle Schiffe der Gemeinschaft, die in der Mehrzahl unter spanischer oder portugiesischer Flagge laufen, mussten an diesem Tag die marokkanischen Gewässer verlassen.


VERGOEDING AAN DE VISSERS DIE HUN ACTIVITEITEN IN DE MAROKKAANSE WATEREN HEBBEN MOETEN OPSCHORTEN De Raad heeft de beschikking aangenomen waardoor een vergoeding kan worden toegekend aan de Spaanse en Portugese bemanningen van de zowat 700 vissersvaartuigen die hun visserijactiviteiten in de Marokkaanse wateren hebben moeten opschorten in afwachting van een nieuwe visserijovereenkomst tussen de Gemeenschap en Marokko.

ENTSCHÄDIGUNG FÜR FISCHER, DIE IHRE FANGTÄTIGKEITEN IN DEN MAROKKANISCHEN GEWÄSSERN UNTERBRECHEN MUSSTEN Der Rat hat die Entscheidung angenommen, nach der die spanischen und portugiesischen Besatzungen von ungefähr 700 Fischereifahrzeugen, die von der Unterbrechung der Fangtätigkeiten in den marokkanischen Gewässern betroffen sind, bis zum Abschluß eines neuen Fischereiabkommens zwischen der Gemeinschaft und Marokko entschädigt werden können.


Zij wezen erop dat de weigering van het Europees Parlement een teleurstelling is die de sector voor een onverwachte situatie plaatst; zij zal aanzienlijke economische gevolgen hebben voor de marktdeelnemers die reeds betaald hebben voor toegang tot de Marokkaanse wateren en overeenkomsten hebben gesloten, en werkloosheid meebrengen omdat er niet meer gevist kan worden.

Die Ablehnung des Europäischen Parlaments sei enttäuschend und schaffe eine Situation, auf die der Sektor nicht vor­bereitet sei: Sie werde beträchtliche wirtschaftliche Folgen für die Unternehmer haben, die bereits Gebühren für den Zugang zu marokkanischen Gewässern bezahlt und Verträge abgeschlossen hätten, und werde aufgrund der wegfallenden Fangmöglichkeiten zu Arbeitslosigkeit führen.


Na het verstrijken van de Overeenkomst op 30 april ll. hebben 700 Spaanse en Portugese vaartuigen, in afwachting dat de onderhandelingen worden afgerond, hun visserijactiviteit in de Marokkaanse wateren moeten stopzetten en liggen daardoor thans volledig stil.

Das bisherige Abkommen ist am 30. April ausgelaufen, und da über den Abschluß eines neuen Abkommens noch verhandelt wird, mußten 700 spanische und portugiesische Schiffe ihre Fangtätigkeit in den Gewässern Marokkos vorübergehend einstellen und sind damit vollständig immobilisiert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'marokkaanse wateren hebben' ->

Date index: 2023-10-28
w