Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek
Koninkrijk Marokko
Libië
Marokko
Staat Libië

Vertaling van "marokko en libië " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


Marokko [ Koninkrijk Marokko ]

Marokko [ das Königreich Marokko ]


Overeenkomst tussen de Europese Unie en het Koninkrijk Marokko betreffende de deelname van het Koninkrijk Marokko aan de militaire crisisbeheersingsoperatie van de Europese Unie in Bosnië en Herzegovina (Operatie Althea)

Abkommmen zwischen der Europäischen Union und dem Königreich Marokko über die Beteiligung des Königreichs Marokko an der militärischen Krisenbewältigungsoperation der Europäischen Union in Bosnien und Herzegowina (Operation Althea)


Koninkrijk Marokko | Marokko

das Königreich Marokko | Marokko




Libië [ Grote Libisch-Arabische Socialistische Volks-Jamahiriyah | Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek ]

Libyen [ die Sozialistische Libysch-Arabische Volks-Dschamahirija ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
30. herinnert eraan dat terroristische activiteiten grensoverschrijdend zijn en dat organisaties hun krachten bundelen met het oog op de uitvoering van deze activiteiten; wijst erop dat de groepering Boko Haram een zeer brede basis heeft in Nigeria en de stabiliteit van Niger in gevaar brengt, en dat de groepering AQIM, die wordt geleid door drie Algerijnen (Abou Zeid, Yahya Abou Al-Hammam en Mokhtar Belmokhtar), probeert het zuiden van Algerije te destabiliseren; is ingenomen met de missie van de Europese Unie voor bijstandverlening inzake grensbeheer (EUBAM) in Libië die tot doel heeft de Libische grenzen te beveiligen; roept derhalve de Sahellanden op om hun inspanningen te coördineren teneinde de gehele regio en eerst en vooral de gr ...[+++]

30. weist darauf hin, dass die Aktivitäten terroristischer Gruppen nicht an den Grenzen Halt machen und die einzelnen Organisationen bei ihren Aktivitäten sogar gemeinsame Sache machen; stellt fest, dass die Gruppe Boko Haram in Nigeria Fuß gefasst hat und die Stabilität von Niger bedroht, und dass die AQIM, die von drei Algeriern geführt wird (Abou Zeid, Yahya Abou Al-Hammam und Mokhtar Belmokhtar), versucht, den Süden Algeriens zu destabilisieren; begrüßt, dass die EU-Mission für den Grenzschutz (EUBAM) in Libyen für die Absicherung der libyschen Grenzen sorgen soll; fordert die Staaten der Sahelzone daher auf, ihre Bemühungen zu koordinieren, um für Sicherheit in der gesamten Region zu sorgen, und dabei mit der Grenzsicherung zu begin ...[+++]


In Tunesië, Marokko en Libië zijn vrouwen al sinds jaren zeer goed vertegenwoordigd onder universitaire studenten (40-60%), ondernemers of deelnemers aan een economische activiteit (meer dan 25%), enz. In landen als Libië waar toegang tot het openbare leven voor vrouwen volledig was geblokkeerd, lukte het vrouwen relatief goed vertegenwoordigd te zijn in het bedrijfsleven en de maatschappij.

In Tunesien, Marokko und Libyen sind Frauen seit Jahren als Studentinnen an Universitäten (40 – 60 %), Unternehmerinnen, Teilnehmerinnen am Wirtschaftsleben (über 25 %) usw. sehr gut vertreten.


In de decennia die aan de opstanden voorafgingen werd er in Tunesië en, in zekere mate, in Egypte, Marokko en Libië, vrij moderne wetgeving aangenomen ter bescherming van de rechten van de vrouw.

In den Jahrzehnten vor den Aufständen haben Frauen in Tunesien und zu einem gewissen Grad auch in Ägypten, Marokko und Libyen, recht fortschrittliche Rechtsvorschriften hinsichtlich des Schutzes ihrer Rechte erreicht.


Noord-Afrika: Algerije, Egypte, Libië, Marokko en Tunesië.

Im Norden Afrikas: Marokko, Algerien, Tunesien, Libyen und Ägypten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarnaast zou het ook worden gebruikt voor Noord-Afrika: Algerije, Egypte, Libië, Marokko en Tunesië.

Und auch Nordafrika würde davon profitieren: Marokko, Algerien, Tunesien, Libyen und Ägypten.


Het ENB omvat de volgende landen: Algerije, Egypte, Israël, Jordanië, Libanon, Libië, Marokko, Palestina, Syrië en Tunesië ten zuiden van de EU, alsmede Armenië, Azerbeidzjan, Wit-Rusland, Georgië, Moldavië en Oekraïne ten oosten.

Sie deckt im Süden Algerien, Ägypten, Israel, Jordanien, Libanon, Libyen, Marokko, die Palästinensischen Gebiete, Syrien und Tunesien und im Osten Armenien, Aserbaidschan, Belarus, Georgien, Moldau und Ukraine ab.


Het Visuminformatiesysteem (VIS) is op 11 oktober 2011 met succes in de eerste regio in gebruik genomen (Algerije, Egypte, Libië, Mauritanië, Marokko en Tunesië).

Die Einführung des Visa-Informationssystems (VIS) am 11. Oktober 2011 hat sich in der ersten Region (Algerien, Ägypten, Libyen, Mauretanien, Marokko und Tunesien) als Erfolg erwiesen.


B. overwegende dat ook in Libië, Syrië, Bahrein, Jemen, Jordanië, Algerije en Marokko vreedzame manifestanten uiting geven aan hun verlangen naar vrijheid, menselijke waardigheid, gerechtvaardigde democratische aspiraties en de sterke vraag onder de bevolking naar politieke, economische en sociale hervormingen die gericht zijn op het vestigen van een werkelijke democratie, eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden (in het bijzonder de vrijheid van meningsuiting), vermindering van sociale ongelijkheden en verbetering ...[+++]

B. in der Erwägung, dass auch in Libyen, Syrien, Bahrain, Jemen, Jordanien, Algerien und Marokko friedliche Demonstranten ihre Forderungen nach Freiheit und Menschenwürde sowie ihre demokratischen Bestrebungen und ihre energische volkstümliche Forderung nach politischen, wirtschaftlichen und sozialen Reformen zum Ausdruck gebracht haben, mit denen eine echte Demokratie hergestellt, die Achtung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten und insbesondere der Meinungsfreiheit sichergestellt, die sozialen Ungleichheiten verringert und bes ...[+++]


Wat de migratiekwesties betreft - inclusief de internationale bescherming die een regionale respons vereist - moeten wij ook de samenwerking met Noord-Afrikaanse landen versterken, met name met Algerije, Marokko en Libië.

Wir sollten ferner unsere Zusammenarbeit mit den nordafrikanischen Ländern, vor allem mit Algerien, Marokko und Libyen, in Migrationsfragen weiter ausbauen, die auch die Frage des internationalen Schutzes einschließt, in der ein regionales Vorgehen notwendig ist.


Met het oog op de toename van het transport van gas tussen de mediterrane landen zijn nieuwe gastransportleidingen (capaciteit van 40 Gm3/jaar) gepland, namelijk tussen Algerije en Italië (verdubbeling van de Transmed- gastransportleiding), tussen Algerije, Marokko en Spanje (gastransportleiding Maghreb-Europa) en wellicht tussen Libië en Italië.

Für den vermehrten Handel mit Erdgas zwischen den Mittelmeerländern sind neue Gasfernleitungen (Kapazität 40 Gm3/Jahr) zwischen Algerien und Italien (Verdoppelung der Transmed-Pipeline), zwischen Algerien, Marokko und Spanien (Maghreb-Europa-Pipeline) und eventuell zwischen Libyen und Italien geplant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'marokko en libië' ->

Date index: 2023-04-02
w