Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mate waarin beide bijdragen " (Nederlands → Duits) :

De wisselwerking tussen mobiliteit binnen de EU van EU-burgers en de mobiliteit van hooggekwalificeerde werknemers, en de mate waarin beide bijdragen tot de aanvulling van tekorten aan vaardigheden en arbeidskrachten, werden eveneens toegelicht.

Ferner wurde die Wechselwirkung zwischen der Mobilität der EU-Bürger und der Mobilität von beruflich qualifizierten Fachkräften analysiert und untersucht, inwieweit diese zur Bewältigung der Qualifikationsdefizite und des Arbeitskräftemangels beitragen.


Een deskundige jury, voorgezeten door Miguel Angel Martínez, vicevoorzitter van het Europees Parlement, koos vervolgens de vijf projecten die het best presteerden wat betreft hun Europese dimensie en de mate waarin zij bijdragen tot de verbetering van de talenkennis van de doelgroep.

Eine Jury aus Fachleuten unter Vorsitz von Miguel Ángel Martínez, dem Vizepräsidenten des Europäischen Parlaments, wählte anschließend die fünf besten Projekte aus, und zwar anhand ihrer europäischen Dimension und ihrer Erfolge bei der Verbesserung der Sprachkenntnisse der jeweiligen Zielgruppe.


De projecten worden geselecteerd op basis van hun innovatieve aanpak, hun markttoepassingspotentieel en de mate waarin zij bijdragen tot het Europese milieubeleid, vooral op het vlak van efficiënt beheer van hulpbronnen.

Die Projekte werden auf der Grundlage ihres innovativen Konzepts, ihrer Marktreife und ihres Beitrags zur europäischen Umweltpolitik, insbesondere unter dem Gesichtspunkt der Ressourceneffizienz, ausgewählt.


de mate waarin gegevensfouten bijdragen tot het risico op een ongeval met een luchtvaartuig tot een minimum beperken, voor zover praktisch haalbaar.

Verringerung des Risikos, dass Datenfehler Teil der Ursache eines Flugunfalls sind, soweit dies vernünftigerweise möglich ist.


Dit is goed nieuws, omdat hieruit zowel de operationele impact van de programma's in de lidstaten blijkt als de mate waarin zij bijdragen tot de ontwikkeling van een transnationale aanpak.

So zeigen die Erhebungsergebnisse, dass ungefähr 90 % der Empfänger beabsichtigen, die länderübergreifende Zusammenarbeit auch in Zukunft fortzusetzen , und zwar unabhängig von ihrer weiteren Teilnahme an den Programmen. Dies ist als positives Indiz zu werten, einerseits für die Auswirkungen der Programme auf die operativen Maßnahmen der Mitgliedstaaten und andererseits für den Beitrag, der durch die Programme bei der Einführung eines länderübergreifenden Ansatzes geleistet wird.


Zoals benadrukt in het verslag van de Eurocontrol Performance Review Commission inzake de beoordeling van initiatieven op het gebied van functionele luchtruimblokken en de mate waarin deze bijdragen tot een verbetering van de prestaties, van 31 oktober 2008, kan dit het best worden gegarandeerd via een gecoördineerd beheer van het luchtvervoersnetwerk op communautair niveau.

Wie in dem Bericht der Eurocontrol-Kommission für Leistungsüberprüfung mit dem Titel „Bewertung der Initiativen für funktionale Luftraumblöcke und ihres Beitrags zur Leistungsverbesserung“ („Evaluation of Functional Airspace Block Initiatives and their Contribution to Performance Improvement“) vom 31. Oktober 2008 hervorgehoben wurde, könnte dies am besten durch ein koordiniertes Management des Luftverkehrsnetzes auf Gemeinschaftsebene gewährleistet werden.


De communautaire steun wordt bij voorrang toegekend aan projecten naar gelang van de mate waarin zij bijdragen tot de in artikel 129 B van het Verdrag genoemde doelstellingen en tot de andere doelstellingen en prioriteiten die vallen onder de richtsnoeren als bedoeld in artikel 129 C, lid 1, van het Verdrag.

Der Gemeinschaftszuschuss wird vorrangig nach dem Beitrag des Vorhabens zu den Zielen des Artikels 129 B des Vertrags sowie zu den anderen Zielen und Prioritäten in den Leitlinien in Artikel 129 B Absatz 1 gewährt.


Gezien de belangrijke mate waarin de Europese Unie en de GCC-Staten bijdragen aan de Palestijnse begroting en aan de ontwikkeling van de Palestijnse Gebieden, herhaalden de Ministers hun eerder gedane toezeggingen inzake bijdragen aan de dringende financiële behoeften van de Palestijnen ; zij verzochten achterblijvers hun voorbeeld te volgen.

Die Minister stellten weiterhin fest, daß die Europäische Union und die GCC- Mitgliedstaaten zu den Hauptbeitragsleistern für den palästinensischen Haushaltsplan und die palästinensische Entwicklung zählen, und sie bekräftigten, daß sie auch weiterhin dazu stehen, zu den dringenden finanziellen Bedürfnissen der Palästinenser beizutragen; sie ersuchten diejenigen, die ihre Zusagen noch nicht erfüllt haben, dies auch zu tun.


(32) VERZOEKT de Commissie om haar interface-inventaris van Gemeenschapsinstrumenten die tot criminaliteitspreventie bijdragen, doorlopend bij te werken en voort te gaan met het analyseren en evalueren van de mate waarin de overige bestaande Gemeenschapsinstrumenten een bijdrage aan de preventie van georganiseerde criminaliteit leveren;

(32) ERSUCHT die Kommission, ihr Interface-Inventar von Gemeinschaftsinstrumenten, die zur Prävention von Kriminalität beitragen, laufend aktuell zu halten und andere bestehende Gemeinschaftsinstrumente daraufhin zu analysieren und zu evaluieren, inwieweit sie bei der Prävention organisierter Kriminalität behilflich sind;


Gelet op de geringe mate waarin de activiteiten van beide ondernemingen elkaar overlappen en het beperkte concentratie-effect in een markt waar hevige concurrentie heerst, heeft de Commissie besloten zich niet tegen de transactie te verzetten.

In Anbetracht der geringen Überschneidung der Unternehmenstätigkeiten und der insgesamt begrenzten Auswirkungen auf die Wettbewerbsbedingungen hat die Kommission beschlossen, gegen die Übernahme keine Einwände zu erheben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mate waarin beide bijdragen' ->

Date index: 2022-04-04
w