Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ingenieur materiaalkunde
Ingenieur materiaalkunde in de industrie
Ingenieur oppervlaktebehandeling
Ingenieur procesontwikkeling oppervlaktebehandeling
Materiaalkunde
Materiaalkundig ingenieur
Materiaalkundige
Materiaaltechnologe
Specialist oppervlaktebehandeling
Structureel ingenieur
Technicus materiaalkunde

Vertaling van "materiaalkunde " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


ingenieur materiaalkunde in de industrie | materiaaltechnologe | ingenieur materiaalkunde | materiaalkundig ingenieur

Ingenieurin Werkstofftechnik | Werkstofftechniker | Ingenieur Werkstofftechnik/Ingenieurin Werkstofftechnik | Werkstoffentwicklungstechnikerin


structureel ingenieur | technicus materiaalkunde | ingenieur materiaalkunde | materiaalkundige

Materialprüftechniker | Materialprüftechniker/Materialprüftechnikerin | Materialprüftechnikerin


ingenieur materiaalkunde in de industrie | ingenieur procesontwikkeling oppervlaktebehandeling | ingenieur oppervlaktebehandeling | specialist oppervlaktebehandeling

Ingenieur Oberflächentechnik | Ingenieur Oberflächentechnik/Ingenieurin Oberflächentechnik | Ingenieurin Oberflächentechnik
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toelaatbaarheidsvereisten : Vereiste diploma's op de uiterste inschrijvingsdatum : Diploma van een basisopleiding van de 2e cyclus (b.v. licentiaat/master) erkend en uitgereikt door een Belgische universiteit of een hogeschool na ten minste vier jaar studie, in één van de volgende richtingen : bio-ingenieur (alle specialisatie); landbouwkunde; dierengeneeskunde; chemie, biologie, biotechnologie; burgerlijk ingenieur (enkel specialisatie in scheikunde, materiaalkunde of biomedische technologie); industrieel ingenieur (enkel specialisatie in chemie, biochemie of milieukunde); biomedische wetenschappen, farmaceutische wetenschappen/ a ...[+++]

Zulassungsbedingungen: Am Tag des Anmeldeschlusses müssen Sie im Besitz eines der folgenden Diplome sein: Diplom des zweiten Zyklus (zum Beispiel Master/Lizenz) anerkannt und ausgestellt durch belgische Universitäten und den Lehranstalten für Hochschulunterricht, nach mindestens vier Jahren Studium in einer der folgenden Richtungen: Bioingenieur (alle Fachrichtungen); Agrarwissenschaften; Veterinärwissenschaften; Chemie, Biologie, Biotechnologie; Zivilingenieur (ausschließlich Fachrichtungen in Chemie, Materialwissenschaften oder Biomedizin); Industrieingenieur (ausschließlich die Fachrichtung Chemie oder Agronomie); Biomedizin, ph ...[+++]


Voor het bereiken van bovenstaande doelstelling, namelijk het gerecht algemene technische expertise te geven, lijkt een klein aantal toegevoegde rapporteurs die de technologische kerngebieden bestrijken, voldoende. Er zou er een kunnen komen voor de volgende zeven gebieden: anorganische chemie en materiaalkunde, organische en polymeerchemie, biochemie en biotechnologie, algemene fysica, werktuigbouwkunde, informatie- en communicatietechnologie, elektrotechniek.

Zwecks Erreichung des oben umrissenen Ziels, dem Gericht allgemeines technisches Sachwissen zur Verfügung zu stellen, erscheint eine begrenzte Zahl von Hilfsberichterstattern geboten, die sich in den grundlegenden Bereichen der Technik auskennen; beispielsweise ein Hilfsberichterstatter für jeden der sieben folgenden Bereiche: anorganische Chemie und Werkstoffwissenschaften, organische Chemie und Polymerchemie, Biochemie und Biotechnologie, allgemeine Physik, Maschinenbau, Informations- und Kommunikationstechnik, Elektrotechnik.


Om de meer dan 70 technologiegebieden te bestrijken is het de bedoeling dat zeven technische deskundigen (toegevoegde rapporteurs) het Gemeenschapsoctrooigerecht bij de behandeling van zaken in eerste aanleg bijstaan op de volgende gebieden: (1) anorganische chemie en materiaalkunde, (2) organische en polymeerchemie, (3) biochemie en biotechnologie, (4) algemene fysica, (5) werktuigbouwkunde, (6) informatie- en communicatietechnologie en (7) elektrotechniek.

Zur Abdeckung der mehr als 70 Technologiebereiche sind für das Gemeinschaftspatentgericht erster Instanz sieben technische Sachverständige (Hilfsberichterstatter) vorgesehen, und zwar in folgenden Bereichen: (1) anorganische und Materialchemie, (2) organische Chemie und Polymere, (3) Biochemie und Biotechnologie, (4) allgemeine Physik, (5) Maschinenbau, (6) Informations- und Kommunikationstechnik und (7) Elektrotechnik.


Hun wetenschappelijk werk bestrijkt uiteenlopende domeinen, zoals cognitieve neurowetenschap en psychologie, meteorologie en milieuwetenschappen, nanotechnologie en materiaalkunde en fysica.

Die wissenschaftlichen Arbeiten dieser Forscher betreffen die unterschiedlichste Bereiche: kognitive Neurowissenschaften und Psychologie, Physik der Atmosphäre und Umweltwissenschaften, Nanotechnologien, Werkstoffwissenschaften und Physik.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In 1983 werd een begin gemaakt met de gemeenschappelijke financiering van onderzoeksprojecten op de gebieden materiaalkunde, opto-elektronica en neurowetenschappen.

Im Jahr 1983 wurde damit begonnen, Forschungsvorhaben gemeinsam zu finanzieren. Sie kamen aus den Bereichen Materialwissenschaften, Optoelektronik und Neurowissenschaften.


In het vijfde kaderprogramma waren ook Zwitserse organisaties betrokken bij de projecten BOJCAS (materiaalkunde in de luchtvaartsector), CERTIMARK (multimedia), CLOUDMAP 2 (onderzoek naar klimaatswijzigingen via de bestudering van wolken) en BioBabel (beheer van gegevensbanken op het gebied van moleculaire biologie).

Im Fünften Rahmenprogramm waren Schweizer Einrichtungen ebenso an den Projekten BOJCAS (Werkstoffwissenschaft im Bereich der Luftfahrt), CERTIMARK (Multimedia), CLOUDMAP 2 (Erforschung des Klimawandels durch Untersuchung von Wolkenparametern) und BioBabel (Verwaltung von Datenbanken auf dem Gebiet der Molekularbiologie) beteiligt.


Om de meer dan 70 technologiegebieden te bestrijken is het de bedoeling dat zeven technische deskundigen (toegevoegde rapporteurs) het Gemeenschapsoctrooigerecht bij de behandeling van zaken in eerste aanleg bijstaan op de volgende gebieden: (1) anorganische chemie en materiaalkunde, (2) organische en polymeerchemie, (3) biochemie en biotechnologie, (4) algemene fysica, (5) werktuigbouwkunde, (6) informatie- en communicatietechnologie en (7) elektrotechniek.

Zur Abdeckung der mehr als 70 Technologiebereiche sind für das Gemeinschaftspatentgericht erster Instanz sieben technische Sachverständige (Hilfsberichterstatter) vorgesehen, und zwar in folgenden Bereichen: (1) anorganische und Materialchemie, (2) organische Chemie und Polymere, (3) Biochemie und Biotechnologie, (4) allgemeine Physik, (5) Maschinenbau, (6) Informations- und Kommunikationstechnik und (7) Elektrotechnik.


Voor het bereiken van bovenstaande doelstelling, namelijk het gerecht algemene technische expertise te geven, lijkt een klein aantal toegevoegde rapporteurs die de technologische kerngebieden bestrijken, voldoende. Er zou er een kunnen komen voor de volgende zeven gebieden: anorganische chemie en materiaalkunde, organische en polymeerchemie, biochemie en biotechnologie, algemene fysica, werktuigbouwkunde, informatie- en communicatietechnologie, elektrotechniek.

Zwecks Erreichung des oben umrissenen Ziels, dem Gericht allgemeines technisches Sachwissen zur Verfügung zu stellen, erscheint eine begrenzte Zahl von Hilfsberichterstattern geboten, die sich in den grundlegenden Bereichen der Technik auskennen; beispielsweise ein Hilfsberichterstatter für jeden der sieben folgenden Bereiche: anorganische Chemie und Werkstoffwissenschaften, organische Chemie und Polymerchemie, Biochemie und Biotechnologie, allgemeine Physik, Maschinenbau, Informations- und Kommunikationstechnik, Elektrotechnik.


Plaats en datum: Garching (D) - 25-30.11.94 Hoofdorganisator: European Southern Observatory, Duitsland Informatie: Richard West ESO Tel.: +49 89 32 006-0 Fax: +49 89 32 023 62 Project 21 Materialen van de toekomst Synchrotronstraling voor materiaalonderzoek Drie dagen om te zien welke vooruitgang er in de materiaalkunde is geboekt en wat de betekenis van synchrotronstraling is voor het geavanceerd materiaalonderzoek Nieuwe materialen zijn een onuitputtelijke bron van technologische innovatie.

Ort und Termin: Garching (D) - 25.-30.11.94 Hauptveranstalter: European Southern Observatory, Deutschland Auskünfte bei: Richard West ESO Tel. +49 89 32 006-0 Fax +49 89 32 023 62 Projekt 21 Werkstoffe der Zukunft Synchrotronstrahlen für die Werkstoffprüfung Drei Tage zur Entdeckung des Fortschritts in der Werkstoffkunde und der Bedeutung von Synchrotronstrahlen in der modernen Forschung Neue Werkstoffe sind eine unerschöpfliche Quelle der technologischen Innovation.


De projecten omvatten een breed scala wetenschappelijke disciplines: biologie, natuurkunde, scheikunde, informatica, sociale wetenschappen, milieu, wiskunde, materiaalkunde, toegepaste technologie en geneeskunde.

Sie decken ein breites Spektrum wissenschaftlicher Bereiche ab: Biologie, Physik, Chemie, Informatik, Sozialwissenschaften, Umwelt, Mathematik, Werkstoffe, Technik und Medizin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'materiaalkunde' ->

Date index: 2023-12-18
w