Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ladingen beperken om schade te voorkomen
Materiële schade
Schade aan elektrische toestellen aan boord voorkomen
Schadevergoeding
Vergoeding van materiële schade
Verzekering van de materiële schade
Vrachten beperken om schade te voorkomen

Traduction de «materiële schade voorkomen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


verzekering van de materiële schade

Versicherung gegen Schaden am Eigentum


schadevergoeding | vergoeding van materiële schade

Ersatz des materiellen Schadens




ladingen beperken om schade te voorkomen | vrachten beperken om schade te voorkomen

Beladung verringern, um Schäden vorzubeugen


schade aan infrastructuur van nutsvoorzieningen vermijden | schade aan infrastructuur van nutsvoorzieningen voorkomen

Schäden an Versorgungsinfrastruktur vermeiden | Versorgungsinfrastruktur vor Schäden schützen


schade aan elektrische toestellen aan boord voorkomen

Schäden an elektrischen Geräten an Bord verhindern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De bevoegde instanties moeten ervan afzien verdachten of beklaagden, in de rechtszaal of in het openbaar, als schuldig te doen voorkomen door vrijheidsbeperkende middelen te gebruiken, zoals handboeien, glazen cellen, kooien en enkelbanden, tenzij het gebruik van dergelijke middelen in de voorliggende zaak is vereist om redenen die verband houden met de veiligheid, waaronder het voorkomen dat verdachten of beklaagden zichzelf of anderen schade berokkenen of materiële schade aanrichten, dan wel met het voorkomen da ...[+++]

Die zuständigen Behörden sollten davon absehen, Verdächtige oder beschuldigte Personen vor Gericht oder in der Öffentlichkeit so darzustellen, als seien sie schuldig, indem diesen gegenüber physische Zwangsmaßnahmen, wie Handschellen, Glaskabinen, Käfige oder Fußfesseln, zum Einsatz kommen, es sei denn, der Einsatz solcher Maßnahmen ist im konkreten Fall entweder aus Gründen der Sicherheit erforderlich, zum Beispiel um Verdächtige oder beschuldigte Personen daran zu hindern, sich selbst oder andere zu verletzen oder fremdes Eigentum zu beschädigen, oder um sie daran zu hindern, zu entkommen oder mit Dritten, wie Zeugen oder Opfern, Konta ...[+++]


(20) De bevoegde instanties moeten ervan afzien verdachten of beklaagden, in de rechtszaal of in het openbaar, als schuldig te doen voorkomen door vrijheidsbeperkende middelen te gebruiken, zoals handboeien, glazen cellen, kooien en enkelbanden, tenzij het gebruik van dergelijke middelen in de voorliggende zaak is vereist om redenen die verband houden met de veiligheid, waaronder het voorkomen dat verdachten of beklaagden zichzelf of anderen schade berokkenen of materiële schade aanrichten, dan wel met het voorkom ...[+++]

(20) Die zuständigen Behörden sollten davon absehen, Verdächtige oder beschuldigte Personen vor Gericht oder in der Öffentlichkeit so darzustellen, als seien sie schuldig, indem diesen gegenüber physische Zwangsmaßnahmen, wie Handschellen, Glaskabinen, Käfige oder Fußfesseln zum Einsatz kommen, es sei denn, der Einsatz solcher Maßnahmen ist im konkreten Fall entweder aus Gründen der Sicherheit erforderlich, zum Beispiel um Verdächtige oder beschuldigte Personen daran zu hindern, sich selbst oder andere zu verletzen oder fremdes Eigentum zu beschädigen, oder um sie daran zu hindern, zu entkommen oder mit Dritten, wie Zeugen oder Opfern, K ...[+++]


Copernicus verhoogt onze veiligheid in diverse opzichten, bijvoorbeeld door een beter beheer van natuurrampen: het programma laat toe om vroeger in te grijpen en helpt daardoor verlies van mensenlevens en materiële schade te voorkomen.

Durch Copernicus wird unsere Sicherheit auf vielfältige Weise verbessert: Beispielsweise kann besser auf Naturkatastrophen reagiert werden, da Hilfsmaßnahmen früher eingeleitet werden und so Menschenleben gerettet und Schäden begrenzt werden können.


Maar als wij die mogelijkheid willen hebben, moeten wij ook zorgen voor de noodzakelijke financiële middelen. Als wij nu meer en beter investeren, als wij blijk geven van een verre blik en onze eigen samenwerking versterken, kunnen wij een groot verlies aan mensenlevens en zware materiële schade voorkomen, waarvoor wij anders in de toekomst misschien veel meer communautaire begrotingsmiddelen zouden moeten uitgeven.

Demzufolge müssen wir auch die erforderlichen finanziellen Mittel zur Verfügung stellen, um dies zu ermöglichen, und wenn wir jetzt mehr, besser und umsichtig in die Konsolidierung unserer Zusammenarbeit investieren, dann können wir große Verluste von Menschenleben und schmerzhafte materielle Schäden vermeiden, die den Unionshaushalt stärker belasten, wenn wir uns damit zu einem späteren Zeitpunkt auseinander setzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Klimaatverandering kan helaas niet helemaal worden voorkomen, maar het minimaliseren van persoonlijke en materiële schade is nu noodzakelijk.

Der Klimawandel lässt sich zwar leider nicht vollständig verhindern, doch ist es heute unabdingbar, das Ausmaß der Schäden für Menschen und Material so gering wie möglich zu halten.


Veiligheidsmaatregelen dienen mensen bij een incident de mogelijkheid te bieden om zichzelf in veiligheid te brengen, onmiddellijk optreden van weggebruikers mogelijk te maken teneinde groter onheil te voorkomen, doelmatig ingrijpen van de hulpdiensten te verzekeren, het milieu te beschermen en de materiële schade te beperken.

Die Sicherheitsmaßnahmen sollten es ermöglichen, dass Unfallbeteiligte sich in Sicherheit bringen können, dass Straßennutzer zur Vermeidung größerer Auswirkungen unmittelbar eingreifen können, dass das wirksame Arbeiten der Einsatzdienste sichergestellt wird, dass die Umwelt geschützt wird und dass Sachschäden begrenzt werden.


Boven alles heeft het Parlement het altijd beter en gemakkelijker gevonden om een conflict te voorkomen dan het op te lossen, wat ook nog eens goedkoper is in termen van mensenlevens en materiële schade.

Vor allem hat das Parlament jedoch stets die Auffassung vertreten, dass es besser und einfacher ist, einen Konflikt zu verhüten, anstatt ihn zu lösen, und dass dies kostengünstiger ist, sowohl was die Menschen als auch die materiellen Schäden anbelangt.


Volgens de burgerlijke partijen (P. Hurez en F. Minot) voor de verwijzende rechter, vloeit de onmogelijkheid voor de Koning, krachtens artikel 80, § 1, derde lid, van de wet van 9 juli 1975, om de schadeloosstelling door het Waarborgfonds uit te breiden tot de materiële schade in het geval van de niet-identificatie van het voertuig niet uit budgettaire overwegingen voort maar uit de zorg om fraude en heimelijke verstandhouding te voorkomen, die vaak kunnen vo ...[+++]

Nach Darlegung der Zivilparteien (P. Hurez und F. Minot) vor dem verweisenden Richter ergebe sich die Unmöglichkeit für den König, aufgrund von Artikel 80 § 1 Absatz 3 des Gesetzes vom 9. Juli 1975 die Vergütung durch den Entschädigungsfonds auf Sachschäden auszudehnen, falls das Fahrzeug nicht identifiziert werde, nicht aus Haushaltserwägungen, sondern dem Bemühen, Betrug und unerlaubtes Einverständnis, die in dem obenerwähnten Fall möglicherweise häufig vorkämen, zu verhindern.


De bedoeling van de Belgische wetgever om het risico van bedrog en heimelijke verstandhouding te voorkomen wordt op het Europese niveau trouwens bevestigd, aangezien dezelfde richtlijn van de Raad van 30 december 1983 voorziet in dezelfde mogelijkheid van uitsluiting van de vergoeding van de materiële schade door het tussenkomend orgaan (Gemeenschappelijk Motorwaarborgfonds) ingeval het ongeval is veroorzaakt door een niet-verzekerd of niet-geïdentificeerd voertuig, met een uitdrukkelijke verwijzing naar de mogeli ...[+++]

Die Absicht des belgischen Gesetzgebers, das Risiko des Betrugs und der Kollusion zu verhindern, werde auf europäischer Ebene übrigens bestätigt, da dieselbe Richtlinie des Rates vom 30. Dezember 1983 die gleiche Möglichkeit des Ausschlusses der Vergütung für Sachschäden durch das intervenierende Organ (Entschädigungsfonds für Schäden aus Kraftfahrzeugunfällen) vorsehe, wenn der Unfall durch ein nichtversichertes oder nichtidentifiziertes Fahrzeug verursacht worden sei, mit einem ausdrücklichen Hinweis auf die Möglichkeit des Betrugs (siehe Richtlinie des Rates vom 30. Dezember 1983, 84/5/EWG, Abl. L 8 vom 11. Januar 1984).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'materiële schade voorkomen' ->

Date index: 2022-09-16
w