Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Het grootst mogelijk
Ieder wat hem betreft
Maximaal
Maximaal toegestane dosis
Maximaal toelaatbare druk
Minimumeis wat betreft bemanning

Vertaling van "maxima betreft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Staatssekretär für Familienpolitik, dem Minister der Beschäftigung und, was die Aspekte des Personen- und Familienrechts betrifft, dem Minister der Justiz beigeordnet


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

Grenzen der Schwerpunktlagen


minimumeis wat betreft bemanning

vorgeschriebene Mindestbesatzung


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

Masse- und Schwerpunktgrenzen






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanneer de verhouding tussen de algemene overheidsschuld en het bruto binnenlands product tegen marktprijzen aanzienlijk kleiner is dan 60 pct. en wanneer de risico's wat betreft de houdbaarheid op lange termijn van de overheidsfinanciën laag zijn, kan de benedengrens van de in artikel 3, lid 1, b), genoemde middellangetermijndoelstelling maximaal oplopen tot een structureel tekort van 1 pct. van het bruto binnenlands product tegen marktprijzen (artikel 3, lid 1, d)), hetgeen overeenstemt met de benedengrens bedoeld in het vermelde st ...[+++]

Liegt das Verhältnis zwischen öffentlichem Schuldenstand und Bruttoinlandsprodukt zu Marktpreisen erheblich unter 60% und sind die Risiken für die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen gering, so kann die Untergrenze des in Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b angegebenen mittelfristigen Ziels ein strukturelles Defizit von maximal 1% des Bruttoinlandsprodukts zu Marktpreisen erreichen (Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe d), was der Untergrenze im Sinne des besagten Stabilitäts- und Wachstumspakts entspricht.


De geldboetes verschillen derhalve substantieel - zowel wat de minima, als wat de maxima betreft - naargelang de gemeten alcoholconcentratie per liter uitgeademde alveolaire lucht 0,35 milligram of meer, dan wel minder dan 0,35 milligram bedraagt.

Die Geldbußen sind daher wesentlich unterschiedlich - sowohl bezüglich der Mindestbeträge, als auch bezüglich der Höchstbeträge - je nachdem, ob die gemessene Alkoholkonzentration pro Liter ausgeatmeter Luft 0,35 Milligramm oder mehr, oder aber weniger als 0,35 Milligramm beträgt.


België, Frankrijk en Luxemburg hebben tijdelijke garanties afgegeven om de herfinancieringsmaatregelen van de bank met een looptijd van maximaal drie jaar af te dekken, en dit voor een nominaal bedrag van maximaal 45 miljard EUR - dat nu is opgetrokken tot 55 miljard EUR. Het betreft hier een niet-hoofdelijke borgstelling ten belope van 60,5% voor België, 36,5% voor Frankrijk en 3% voor Luxemburg.

Belgien, Frankreich und Luxemburg haben befristete Garantien gestellt, mit denen Maßnahmen zur Refinanzierung von Dexia mit einer Laufzeit von höchstens drei Jahren und einem Gesamtnennwert von bis zu 55 Mrd. EUR (ursprünglich bis zu 45 Mrd. EUR) besichert werden. Die Haftung wird von Belgien zu 60,5 %, von Frankreich zu 36,5 % und von Luxemburg zu 3 % gemeinsam, aber nicht gesamtschuldnerisch übernommen.


2. De in lid 1 bedoelde steun wordt, wat de maxima betreft, beperkt tot micro-, kleine en middelgrote ondernemingen in de zin van Aanbeveling 2003/361/EG van de Commissie van 6 mei 2003 betreffende de definitie van kleine, middelgrote en micro-ondernemingen (8).

(2) Die Unterstützung gemäß Absatz 1 ist in ihrem Höchstsatz auf Kleinstunternehmen sowie kleine und mittlere Unternehmen im Sinne der Empfehlung 2003/361/EG der Kommission vom 6. Mai 2003 betreffend die Definition der Kleinstunternehmen sowie der kleinen und mittleren Unternehmen (8) begrenzt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het betreft het Europees financieel stabilisatiemechanisme* (EFSM), dat op garanties van de Gemeenschapsbegroting ter waarde van maximaal 60 miljard EUR berust, en de Europese Faciliteit voor financiële stabiliteit* (EFSF), een intergouvernementeel orgaan dat voorziet in maximaal 440 miljard EUR aan garanties van de lidstaten van het eurogebied.

Dabei handelt es sich um den Europäischen Finanzstabilisierungsmechanismus* (EFSM), der auf Garantien aus dem EU-Haushalt von bis zu 60 Mrd. EUR basiert, und um die Europäische Finanzstabilisierungsfazilität* (EFSF), eine durch Vertrag zwischen den Euroraum-Staaten geschaffene Einrichtung, die Garantien der Euroraum-Staaten in Höhe von maximal 440 Mrd. EUR bereitstellt.


2. De in lid 1 bedoelde steun wordt, wat de maxima betreft, beperkt tot micro-, kleine en middelgrote ondernemingen in de zin van Aanbeveling 2003/361/EG van de Commissie van 6 mei 2003 betreffende de definitie van kleine, middelgrote en micro-ondernemingen (15).

(2) Die Unterstützung gemäß Absatz 1 ist in ihrem Höchstsatz auf Kleinst- und Kleinbetriebe sowie mittlere Unternehmen im Sinne der Empfehlung 2003/361/EG der Kommission vom 6. Mai 2003 betreffend die Definition der Kleinstunternehmen sowie der kleinen und mittleren Unternehmen (15) begrenzt.


Wat in de tweede plaats de evenredigheid van de verordening betreft, voor zover daarin niet alleen maxima voor de wholesaletarieven, maar ook voor de retailtarieven worden vastgesteld, stelt het Hof vast dat de maxima voor de retailtarieven kunnen worden beschouwd als een geschikte en noodzakelijke maatregel om de consument tegen hoge prijzen te beschermen.

Was zweitens die Frage angeht, ob die Verordnung verhältnismäßig ist, obwohl sie nicht nur für Großkundenentgelte, sondern auch für Endkundenentgelte Obergrenzen festsetzt, stellt der Gerichtshof fest, dass die Höchstentgelte auf Endkundenebene als zum Schutz der Verbraucher gegen überhöhte Entgelte geeignet und erforderlich angesehen werden können.


3. De in lid 1 bedoelde steun wordt, wat de maxima betreft, beperkt tot micro-, kleine en middelgrote ondernemingen in de zin van Aanbeveling 2003/361/EG van de Commissie (16).

(3) Die Beihilfe gemäß Absatz 1 ist in ihrem Höchstsatz auf Kleinst- und Kleinbetriebe sowie mittlere Unternehmen im Sinne der Empfehlung 2003/361/EG der Kommission (16) begrenzt.


2. Elke verwijzing naar artikel 41 in de afdelingen 2 en 3 van hoofdstuk 5, in het bijzonder wat de nationale maxima betreft, geldt als een verwijzing naar artikel 71 quater.

(2) Wird in den Abschnitten 2 und 3 des Kapitels 5 - insbesondere hinsichtlich der einzelstaatlichen Obergrenze(n) - auf Artikel 41 Bezug genommen, gilt dies als Bezugnahme auf Artikel 71c.


Het akkoord - wat het EG-kaderprogramma betreft, gemeenschappelijk standpunt - behelst de volgende verhoging van de bedragen op de begroting : - 6,87 %, lineair, voor wat betreft de onderzoeksactiviteiten in eigenlijke zin, - gemiddeld maximaal 4 % voor de beheers- en personeelskosten.

Das Einvernehmen - bei dem EG-Rahmenprogramm auf der Ebene eines gemeinsamen Standpunktes - beinhaltet eine Aufstockung der betreffenden Haushaltsmittel - um 6,87 % für die eigentlichen Forschungstätigkeiten, wobei dieser Betrag auf die einzelnen Tätigkeiten linear aufgeteilt wird, - um durchschnittlich höchstens 4 % für die Verwaltungs- und Personalkosten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maxima betreft' ->

Date index: 2021-01-08
w