Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achteraf vastgestelde effecten
Achteraf vastgestelde voordelen
Definitief vastgestelde jaarrekeningen
ICT-project beheren
ICT-project uitvoeren
In de statuten vastgesteld kapitaal
Projectmanagementmethodologieën begrijpen
Termijn vóór de vastgestelde rechtsdag
Vastgesteld recht
Vastgestelde schuldvordering
Vereisten voor gegevensinvoer onderhouden
Vereisten voor gegevensverwerking opstellen
Verordening met betrekking tot toegestane maxima
Verordening rond toegestane maxima
Vooraf vastgestelde coupon
Vooraf vastgestelde couponrente
Voorwaarden voor gegevensinvoer in stand houden

Vertaling van "maxima vastgesteld " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
vooraf vastgestelde coupon | vooraf vastgestelde couponrente

Zinsfestsetzung im Voraus


achteraf vastgestelde effecten | achteraf vastgestelde voordelen

nachtraegliche Ermittlung der Vorteile und Auswirkungen | nachtraegliche Ermittlung des Nutzens






termijn vóór de vastgestelde rechtsdag

Anberaumungsfrist


in de statuten vastgesteld kapitaal

in der Satzung festgelegtes Grundkapital


definitief vastgestelde jaarrekeningen

definitiv festgestellter Jahresabschluss


verordening met betrekking tot toegestane maxima | verordening rond toegestane maxima

Höchstmengenverordnung


gegevensverwerking uitvoeren volgens vastgestelde regels | vereisten voor gegevensverwerking opstellen | vereisten voor gegevensinvoer onderhouden | voorwaarden voor gegevensinvoer in stand houden

Dateneingabeanforderungen einhalten


ICT-project uitvoeren | projectmanagementmethodologieën begrijpen | ICT-project beheren | ICT-project plannen organiseren en uitvoeren binnen vastgestelde beperkingen

IKT-Projekt leiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In april 2010 heeft de Commissie een herschikkingsvoorstel ingediend voor Verordening (Euratom) nr. 3954/87, waarin de maximaal toelaatbare niveaus van besmetting van levensmiddelen en diervoeders worden vastgesteld ten gevolge van een nucleair ongeval of ander stralingsgevaar, voor Verordening (Euratom) nr. 944/89 van de Commissie, waarin de maximaal toelaatbare niveaus van radioactieve besmetting van minder belangrijke levensmiddelen worden vastgesteld na een nucleair ongeval of ander stralingsgevaar, en van Verordening (Euratom) nr ...[+++]

Im April 2010 legte die Kommission einen Vorschlag vor, in dem die Neufassung der Verordnung (Euratom) Nr. 3954/87 zur Festlegung von Höchstwerten der Kontamination von Nahrungsmitteln und Futtermitteln im Falle eines nuklearen Unfalls oder einer anderen radiologischen Notstandssituation, der Verordnung (Euratom) Nr. 944/89 der Kommission zur Festlegung von Höchstwerten an Radioaktivität in Nahrungsmitteln von geringerer Bedeutung im Falle eines nuklearen Unfalls oder einer anderen radiologischen Notstandssituation und der Verordnung (Euratom) Nr. 770/90 der Kommission zur Festlegung von Höchstwerten an Radioaktivität in Futtermitteln im ...[+++]


Het is echter bij ieder nucleair ongeval of bij ieder ander stralingsgevaar noodzakelijk rekening te houden met de bijzondere omstandigheden van ieder ongeval, en daarom moet een procedure worden vastgesteld voor de snelle neerwaartse aanpassing van deze van tevoren vastgestelde maximaal toelaatbare niveaus en zonodig voor de vaststelling van maximaal toelaatbare niveaus voor overige radio-isotopen (met name tritium) die bij het ongeval zijn vrijgekomen, om een zo hoog mogelijk niveau van bescherming van de bevolking te garanderen.

Es ist jedoch notwendig, bei einem nuklearen Unfall oder in einer anderen Situation eines radiologischen Notstands den jeweiligen besonderen Umständen und Bedingungen gebührend Rechnung zu tragen und daher ein Verfahren festzulegen, mit dem die vorbestimmten Höchstwerte rasch nach unten angepasst und erforderlichenfalls Höchstwerte für andere mit dem Unfall im Zusammenhang stehende Radionuklide (insbesondere Tritium) eingeführt werden können, damit für das höchstmögliche Niveau des Schutzes der Bevölkerung gesorgt werden kann.


56. benadrukt dat de maxima vastgesteld door het MFK optimaal moeten worden benut; stelt hiertoe voor dat de marges die overblijven onder de maxima voor vastleggingskredieten in een begrotingsjaar overgedragen kunnen worden naar het volgende jaar en beschouwd kunnen worden als algemene MFK-marge, die in daaropvolgende jaren toegewezen kan worden aan verschillende rubrieken, overeenkomstig de geraamde behoeften en beschikbaar gesteld in het kader van de jaarlijkse begrotingsprocedure;

56. unterstreicht die Notwendigkeit, von den durch den MFR festgelegten Obergrenzen bestmöglichen Gebrauch zu machen; schlägt zu diesem Zwecke vor, dass die bis zu den Obergrenzen der Verpflichtungsermächtigungen verbleibenden Spielräume in Bezug auf den Haushalt für ein bestimmtes Jahr auf das Folgejahr übertragen und als allgemeiner MFR-Spielraum angesehen werden sollten, der in den Folgejahren den verschiedenen Rubriken gemäß ihrem geschätzten Bedarf zugeteilt und im Rahmen des jährlichen Haushaltsverfahrens in Anspruch genommen wird;


Zoals expliciet genoemd in het wetgevingsvoorstel blijft het risico voor de EU-begroting zeer beperkt en zijn er geen voorwaardelijke verplichtingen, met een maximaal vastgestelde bijdrage van de EU ter hoogte van 230 miljoen EUR.

In dem Legislativvorschlag wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass die Risiken für den EU-Haushalt sehr begrenzt sind, sich keinerlei Eventualverbindlichkeiten ergeben und der maximale Finanzierungsbeitrag durch die EU bei 230 Millionen EUR liegt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In bijlage II bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 zijn voor elke lidstaat de nationale maxima vastgesteld die niet mogen worden overschreden door de extra steunbedragen als bedoeld in artikel 12 van die verordening.

In Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 sind für jeden Mitgliedstaat die nationalen Obergrenzen festgesetzt, die von den in Artikel 12 derselben Verordnung aufgeführten zusätzlichen Beihilfebeträgen nicht überschritten werden dürfen.


Het voorstel voor een verordening heeft geen gevolgen voor de financieringsbron (EOGFL - afdeling Garantie) noch voor het niveau van de steun - de geschatte jaarlijkse uitgaven bedragen €289.3 miljoen. Wel worden er jaarlijkse maxima vastgesteld voor iedere regio voor de financiering van de specifieke voorzieningsregelingen (Titel II) en de maatregelen ten gunste van de lokale landbouwproductie (Titel III):

Die POSEI-Maßnahmen werden derzeit aus der Haushaltslinie 05 02 11 04 (POSEI) (268 Mio. €) sowie aus Mitteln der Haushaltslinien 05 02 03 (Direktzahlungen für Ackerkulturen) (1,9 Mio. €), 05 03 02 (Rind- und Kalbfleisch) und 05 03 03 (Schaf- und Ziegenfleisch) (insgesamt 41,8 Mio. €) finanziert. Der Verordnungsentwurf berührt weder die Herkunft der Mittel (EAGFL, Abteilung Garantie) noch die Höhe der Unterstützung – die geschätzten jährlichen Ausgaben belaufen sich auf 289,3 Mio. €. Dagegen werden bei der Finanzierung der besonderen Versorgungsregelung (Titel II) und der Maßnahmen zugunsten der örtlichen Erzeugungen (Titel III) für die e ...[+++]


(1) Bij Verordening (EG) nr. 2792/1999(4) zijn de maxima vastgesteld voor de bijstandsverlening uit het Financieringsinstrument voor de Oriëntatie van de Visserij (FIOV), met inachtneming van de maxima die zijn vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1260/1999 van de Raad van 21 juni 1999 houdende algemene bepalingen inzake de Structuurfondsen(5).

(1) In der Verordnung (EG) Nr. 2792/1999(4) sind in Übereinstimmung mit den Obergrenzen nach der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 des Rates vom 21. Juni 1999 mit allgemeinen Bestimmungen über die Strukturfonds(5) die Hoechstsätze festgelegt, die für Interventionen des Finanzinstrumentes für die Ausrichtung der Fischerei (FIAF) gelten.


In dat artikel zijn maxima vastgesteld voor de steun van de Gemeenschap in verhouding tot de overheidsuitgaven.

In diesem Artikel werden Grenzen für die Gemeinschaftsbeteiligung im Verhältnis zu den öffentlichen Ausgaben festgelegt.


Overwegende dat het verzoeten niet mag leiden tot een bijkomende verrijking ten opzichte van de maxima vastgesteld in artikel 18 van Verordening ( EEG ) nr . 816/70 ; dat ten einde met dit vereiste rekening te houden in artikel 21 , sub a ) en sub b ) , van dezelfde verordening bijzondere bepalingen zijn vastgesteld ; dat voorts controlemaatregelen noodzakelijk zijn met name om het nakomen van de betrokken voorschriften te waarborgen ;

Die Süssung darf nicht zu einer Anreicherung führen, die über die in Artikel 18 der Verordnung (EWG) Nr. 816/70 festgesetzten Grenzwerte hinausgeht. Zu diesem Zweck wurden in Artikel 21 Buchstaben a) und b) der gleichen Verordnung besondere Vorschriften aufgenommen. Ausserdem erweisen sich Kontrollmaßnahmen als unerläßlich, insbesondere um die Einhaltung der betreffenden Vorschriften sicherzustellen.


Voor elke programmeringsperiode worden in het financiële kader "maxima" vastgesteld (de maximale bedragen aan vastleggingskredieten en aan betalingskredieten) per "rubriek" (de uitgavencategorieën) voor elk jaar.

Für jeden Programmplanungszeitraum sind im Finanzrahmen für jedes einzelne Jahr pro „Rubrik" (Ausgabenkategorie) „Obergrenzen" (Höchstbeträge für Mittel für Verpflichtungen und Mittel für Zahlungen) festgelegt.


w