10. benadrukt dat een maximum tijdsduur van acht uur voor het vervoer van dieren naar de slacht en van dieren die verder worden vetgemest ingevoerd moet worden binnen de EU, en wel uiterlijk tegen 2010; roept tevens op tot de invoering van een verbod op het vervoer van kalveren die jonger zijn dan 12 weken;
10. betont, dass spätestens 2010 eine Obergrenze von acht Stunden für die Gesamtdauer eines Transports von Schlachttieren und Tieren zur Weitermast in der EU eingeführt werden muss; fordert ferner die Einführung eines Verbots des Transports von Kälbern, die weniger als zwölf Wochen alt sind;