Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maximumarbeidstijd » (Néerlandais → Allemand) :

Nieuwe arbeidspatronen kunnen werknemers zelfstandiger en mobieler maken, waardoor men zich kan afvragen of het wel zo verstandig is een maximumarbeidstijd te hanteren.

Neue Arbeitsformen können die Autonomie und Mobilität von Arbeitnehmern erhöhen, was Fragen nach der Anwendbarkeit oder Angemessenheit von Arbeitszeitbegrenzungen aufwirft.


Het Hof van Justitie heeft geoordeeld dat de voorschriften van de richtlijn inzake maximumarbeidstijd, jaarlijkse vakantie met behoud van loon en minimumrusttijden " moeten worden beschouwd als bijzonder belangrijke voorschriften van communautair sociaal recht die voor alle werknemers gelden "[4].

Der Gerichtshof hat festgehalten, dass die Bestimmungen der Richtlinie in Bezug auf die Höchstdauer der Arbeit, den bezahlten Jahresurlaub und die Mindestruhezeit „ besonders wichtige Regeln des Sozialrechts der Gemeinschaft sind, die jedem Arbeitnehmer [.] zugute kommen müssen “[4].


De richtlijn inzake zeevarenden bepaalt bijvoorbeeld dat de norm voor de arbeidstijd in beginsel acht uur per dag is, al is een maximumarbeidstijd mogelijk die niet langer mag zijn dan 14 uur in elke periode van 24 uur.

Die Richtlinie über die Seeleute beispielsweise sieht als normale Arbeitszeit grundsätzlich acht Stunden pro Tag vor, obgleich eine Höchstarbeitszeit möglich ist (die 14 Stunden innerhalb eines Zeitraums von 24 Stunden nicht überschreiten darf).


De richtlijn inzake zeevarenden bepaalt bijvoorbeeld dat de norm voor de arbeidstijd in beginsel acht uur per dag is, al is een maximumarbeidstijd mogelijk die niet langer mag zijn dan 14 uur in elke periode van 24 uur.

Die Richtlinie über die Seeleute beispielsweise sieht als normale Arbeitszeit grundsätzlich acht Stunden pro Tag vor, obgleich eine Höchstarbeitszeit möglich ist (die 14 Stunden innerhalb eines Zeitraums von 24 Stunden nicht überschreiten darf).


Derhalve vindt uw rapporteur het belangrijk dat ten minste bij de controle in de ondernemingen de gemiddelde wekelijkse maximumarbeidstijd wordt gecontroleerd. Dit zou toch zonder problemen moeten kunnen.

Daher hält es der Berichterstatter für wichtig, zumindest bei den Kontrollen auf dem Betriebsgelände die durchschnittliche wöchentliche Höchstarbeitszeit zu kontrollieren; dies dürfte problemlos möglich sein.


16. verzoekt de Commissie de lidstaten duidelijke perspectieven te geven met betrekking tot structurele oplossingen, waaronder een eventuele aanpassing van de richtlijn, op het specifieke punt van de definitie en berekening van wachtdiensten op de werkplek waarin niet daadwerkelijk wordt gewerkt; verzoekt haar de gevolgen van de interpretatie van het Europese Hof van Justitie voor de arbeidsroosters en de herstelmethoden grondig te bestuderen en daarover informatie te verspreiden, en samen met de sociale partners na te gaan of het wellicht nodig en dienstig is op zeer korte termijn met een tijdelijke maatregel te komen waarmee de lidstaten extra armslag wordt gegeven, maar geen inbreuk wordt gemaakt op het grondbeginsel van bescherming en beperki ...[+++]

16. fordert die Kommission auf, den Mitgliedstaaten eine eindeutige Perspektive für strukturelle Lösungen, einschließlich der möglichen Anpassung der Richtlinie, für dieses spezielle Thema der Definition und Berechnung von Bereitschaftsdienstzeiten am Arbeitsplatz, die tatsächlich nicht abgeleistet werden, zu bieten; fordert sie ferner auf, Informationen über die Auswirkungen der Auslegung von Arbeitszeitsystemen und Ausgleichsmethoden gründlich zu analysieren und zu verbreiten sowie zusammen mit den Sozialpartnern zu untersuchen, ob es notwendig und angemessen sein könnte, ganz kurzfristig eine zeitlich begrenzte Maßnahme einzuführen, die den Mitgliedstaaten zusätzlichen Spielraum verschafft, die aber das Grundprinzip des Schutzes und der ...[+++]


Is de Commissie van mening dat de richtlijn deeltijdarbeid eist dat de op nationaal niveau vastgelegde maximumarbeidstijd wordt teruggebracht van 15 tot 8 uur of dat het huidige maximum van 15 uur strookt met artikel 141 van het Verdrag betreffende gelijke behandeling?

Ist die Kommission der Auffassung, dass die Richtlinie über Teilzeitarbeit die Forderung nach einer Verringerung der national festgelegten maximalen täglichen Arbeitszeit von 15 auf 8 Stunden enthält, oder ist die jetzige maximale Anzahl von 15 Arbeitsstunden mit Artikel 141 EGV betreffend Gleichstellung vereinbar?


b) de maximumarbeidstijd en de minimumrusttijd krachtens de wetten, verordeningen of collectieve arbeidsovereenkomsten die in de lidstaten van kracht zijn.

b) die Hoechstarbeitszeit oder die Mindestruhezeit, entsprechend den in den Mitgliedstaaten geltenden Rechts- und Verwaltungsvorschriften oder Tarifverträgen.


de maximumarbeidstijd mag niet langer zijn dan 14 uur in elke periode van 24 uur of 72 uur in elke periode van zeven dagen.

die Höchstarbeitszeit darf 14 Stunden in jedem Zeitraum von 24 Stunden bzw. 72 Stunden in 7 Tagen nicht überschreiten.


De richtlijn specificeert een maximumarbeidstijd* of een minimumrusttijd* binnen een bepaalde periode.

Die Richtlinie legt eine Höchstarbeitszeit* bzw. eine Mindestruhezeit* für einen bestimmten Bezugszeitraum fest.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maximumarbeidstijd' ->

Date index: 2021-06-11
w