Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maximumlimiet » (Néerlandais → Allemand) :

of de entiteit verplicht is vóór andere partijen verliezen van een niet-geconsolideerde gestructureerde entiteit te absorberen, de maximumlimiet van dergelijke verliezen voor de entiteit, en (indien relevant) de rangorde en bedragen van de potentiële verliezen die worden gedragen door partijen met belangen die van een lagere rangorde zijn dan het belang van de entiteit in de niet-geconsolideerde gestructureerde entiteit;

die Tatsache, ob ein Unternehmen gehalten ist, Verluste eines nicht konsolidierten strukturierten Unternehmens vor anderen Parteien aufzufangen, die Höchstgrenze dieser Verluste für das Unternehmen und (falls relevant) die Rangfolge und Beträge potenzieller Verluste der Parteien, deren Anteile niedriger als der Anteil des Unternehmens am nicht konsolidierten strukturierten Unternehmen eingestuft werden,


A. overwegende dat de Europese Unie en haar lidstaten geconfronteerd worden met tal van risico's, zoals aardbevingen en tsunami's, (bos)branden, overstromingen en aardverschuivingen, industriële en nucleaire ongevallen, terroristische aanvallen, natuurrampen en grote pandemieën; overwegende dat er sprake is van een dramatische toename van het aantal en de ernst van deze natuurlijke en door de mens veroorzaakte rampen die de Unie en haar burgers raken, evenals andere landen en regio's in de hele wereld, zoals op tragische wijze is gebleken bij de recente zware ramp in Japan, dat is getroffen door een combinatie van aardbevingen, tsunami's en een nucleaire ramp, met alle gevolgen van dien in termen van verlies van mensenlevens en van economi ...[+++]

A. in der Erwägung, dass die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten vielen Risiken ausgesetzt sind, zum Beispiel: Erdbeben und Flutwellen; Großfeuern und Waldbränden; Überschwemmungen und Erdrutschen; Industrie- und Nuklearunfällen; Terroranschlägen; Naturkatastrophen und große Pandemien; in der Erwägung, dass die Union und ihre Bürger sowie andere Länder und Regionen der Welt unter einer erheblich gestiegenen Zahl dieser Naturkatastrophen und von Menschen verursachten Katastrophen von zunehmender Schwere zu leiden haben, wie sich auf tragische Weise durch die schwere Katastrophe in Japan zeigte, das von einer Kombination aus einem Erdbeben, einem Tsunami und einer nuklearen Katastrophe getroffen wurde, und dass damit ein Anstieg ...[+++]


A. overwegende dat de Europese Unie en haar lidstaten geconfronteerd worden met tal van risico's, zoals aardbevingen en tsunami's, (bos)branden, overstromingen en aardverschuivingen, industriële en nucleaire ongevallen, terroristische aanvallen, natuurrampen en grote pandemieën; overwegende dat er sprake is van een dramatische toename van het aantal en de ernst van deze natuurlijke en door de mens veroorzaakte rampen die de Unie en haar burgers raken, evenals andere landen en regio's in de hele wereld, zoals op tragische wijze is gebleken bij de recente zware ramp in Japan, dat is getroffen door een combinatie van aardbevingen, tsunami's en een nucleaire ramp, met alle gevolgen van dien in termen van verlies van mensenlevens en van econom ...[+++]

A. in der Erwägung, dass die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten vielen Risiken ausgesetzt sind, zum Beispiel: Erdbeben und Flutwellen; Großfeuern und Waldbränden; Überschwemmungen und Erdrutschen; Industrie- und Nuklearunfällen; Terroranschlägen; Naturkatastrophen und große Pandemien; in der Erwägung, dass die Union und ihre Bürger sowie andere Länder und Regionen der Welt unter einer erheblich gestiegenen Zahl dieser Naturkatastrophen und von Menschen verursachten Katastrophen von zunehmender Schwere zu leiden haben, wie sich auf tragische Weise durch die schwere Katastrophe in Japan zeigte, das von einer Kombination aus einem Erdbeben, einem Tsunami und einer nuklearen Katastrophe getroffen wurde, und dass damit ein Anstieg ...[+++]


Ter compensatie van de vermindering van overdracht van financiële middelen naar de tweede pijler, hetgeen het resultaat is van de lage tarieven van de voorgestelde modulatie, en om gelijkheids- en rechtvaardigheidsredenen, is het aan te raden een maximumlimiet van

Um einen Ausgleich für die Kürzung der Mittelübertragungen auf die zweite Säule zu schaffen, die sich aus den vorgeschlagenen geringen Modulationssätzen ergibt, und aus Gründen der Gleichheit und Gerechtigkeit gilt es als angemessen, eine Obergrenze für die Gewährung von Direktbeihilfen in Höhe von 500 000 € festzulegen.


- het afschaffen van de maximumlimiet van 2,5%, die hierna objectief kan worden gedefinieerd in functie van de goedgekeurde voorstellen in deze context en in overeenstemming met de de minimis-regel en de "blauwe doos" van het landbouwakkoord dat de EU is aangegaan in de schoot van de WTO en in het kader van het Doha-onderhandelingsmandaat.

- Abschaffung der Obergrenze von 2,5 %, damit diese später gemäß den in diesem Zusammenhang angenommenen Vorschlägen und im Einklang mit der de minimis-Klausel und der "Blue Box" des Agrarabkommens objektiv festgelegt wird, wie dies die EU in der WTO akzeptiert hat, und ferner unter Beachtung des Verhandlungsmandats für Doha.


6. betuigt zijn teleurstelling over het feit dat het Oekraïense parlement vorig jaar een aantal wetgevingsamendementen tot opheffing van de maximumlimiet op uitgaven voor verkiezingscampagnes heeft goedgekeurd, waardoor voor politieke partijen en groeperingen de deur is opengezet voor ongebreidelde campagnefinancieringen; spoort de Oekraïense autoriteiten ertoe aan opnieuw wettelijke eisen in te voeren tot instelling van een uitgavenplafond voor verkiezingscampagnes, teneinde de controleerbaarheid en transparantie van campagnefinancieringen te vergroten;

6. bringt seine Enttäuschung darüber zum Ausdruck, dass das ukrainische Parlament im vergangenen Jahr Gesetzesänderungen verabschiedet hat, durch die die Obergrenze für Wahlkampfausgaben aufgehoben wurde, womit den politischen Parteien/Blöcken die Möglichkeit einer unbegrenzten Wahlkampffinanzierung eröffnet wurde; ermutigt die ukrainischen Behörden, erneut rechtliche Grenzen für die Wahlkampfausgaben einzuführen, um die Rechenschaftspflicht und die Transparenz der Wahlkampffinanzierung zu verstärken;


7. maatregelen met betrekking tot het probleem van autorijden en alcohol: een aanbeveling aannemen inzake het rijden onder invloed van alcohol met een oproep aan de lidstaten in het bijzonder de aanneming te overwegen van 0,5 mg alcohol per ml bloed als maximumlimiet voor het alcoholpromillage van bestuurders, onverminderd de vaststelling van lagere limieten voor alle of voor bepaalde categorieën bestuurders.

Maßnahmen gegen das Führen von Kraftfahrzeugen unter Alkoholeinfluß: eine Empfehlung betreffend das Führen von Kraftfahrzeugen unter Alkoholeinfluß, mit der die Mitgliedstaaten insbesondere veranlaßt werden sollen, unbeschadet der Festsetzung niedrigerer Grenzwerte in genereller Hinsicht oder für bestimmte Kategorien von Kraftfahrzeugführern die Einführung eines maximal zulässigen Blutalkoholspiegels von 0,5 mg/ml für die Führer von Kraftfahrzeugen zu erwägen.


Een gevangenisstraf van een jaar is echter langer dan een straf van twaalf maanden (artikel 25, derde lid, van het Strafwetboek) en de parlementaire voorbereiding toont aan dat blijkbaar opzettelijk de maximumlimiet van twaalf maanden in aanmerking is genomen, terwijl die niet gelijkwaardig is met die van één jaar.

Eine Haftstrafe von einem Jahr ist jedoch länger als eine Strafe von zwölf Monaten (Artikel 25 Absatz 3 des Strafgesetzbuches), und die Vorarbeiten verdeutlichen, dass anscheinend absichtlich die Höchstgrenze von zwölf Monaten berücksichtigt wurde, da diese Höchstgrenze der von einem Jahr nicht entspricht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maximumlimiet' ->

Date index: 2024-06-05
w