(2) Het verslag van de Groep op hoog niveau inzake het gemeenschappelijk Europees luchtruim heeft bevestigd dat het noodzakelijk is dat regels op communautair niveau onderscheid maken tussen regelgeving en dienstverrichting en dat er een stelsel van machtigingen ter bescherming van de eisen van algemeen belang, vooral op veiligheidsgebied en een mechanisme van heffingen worden ingevoerd waarmee kosteneffectiviteit wordt gestimuleerd.
(2) In dem Bericht der hochrangigen Gruppe für den einheitlichen europäischen Luftraum wurde die Notwendigkeit von Regeln auf Gemeinschaftsebene, mit denen Regulierung und Diensterbringung voneinander getrennt werden, sowie die Notwendigkeit der Einführung eines Genehmigungssystems, um den Anforderungen des öffentlichen Interesses, namentlich in Bezug auf die Sicherheit zu genügen, und eines Gebührenverfahrens zur Förderung der Kosteneffizienz bekräftigt.