Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mechanisme om gezondheidscrises tegemoet » (Néerlandais → Allemand) :

8. betreurt het dat de Europese Raad niet in staat is gebleken een geloofwaardig, bindend EU-mechanisme voor solidariteit in te stellen dat een verplichte hervestigingsregeling zou behelzen in combinatie met noodherplaatsingen tussen de lidstaten, waarbij tevens rekening zou worden gehouden met het recht van migranten en vluchtelingen om te kiezen waar ze willen wonen; verzoekt de Commissie voor haar permanente herplaatsingsregeling voldoende herplaatsingsplaatsen voor te stellen om tegemoet te komen aan de huidige behoeften van de l ...[+++]

8. bedauert, dass es der Europäische Rat versäumt hat, einen glaubwürden, EU-weit verbindlichen Solidaritätsmechanismus umzusetzen, der ein verbindliches Neuansiedlungsprogramm einschließlich Notfall-Umsiedlungen zwischen den Mitgliedstaaten umfassen, dabei aber auch dem Recht von Migranten und Flüchtlingen, selbst zu entscheiden, wo sie leben möchten, Rechnung tragen würde; fordert die Kommission auf, im Hinblick auf ihr dauerhaftes Umsiedlungsprogramm Vorschläge für eine Anzahl von Umsiedlungsplätzen vorzulegen, die den derzeitigen Bedürfnissen der Ersteinreiseländer auf der Grundlage der bisherigen Einreisen im Jahr 2015 auf dem Seew ...[+++]


21. benadrukt dat de rol van de Commissie als hoedster van de Verdragen niet alleen inhoudt dat zij ervoor zorgt dat wetgeving door de lidstaten wordt omgezet maar ook betekent dat zij toeziet op de volledige en correcte toepassing van wetten, met name met het oog op de bescherming van de grondrechten van burgers; betreurt de effectieve beperking van het toepassingsgebied van het Handvest als gevolg van een al te strikte uitlegging van artikel 51 in die zin dat handhaving van het EU-recht buiten dit toepassingsgebied valt; is van mening dat deze benadering moet worden herzien om tegemoet te komen aan de verwachtingen van de EU-burgers ...[+++]

21. hebt hervor, dass sich die Rolle der Kommission als Hüterin der Verträge nicht darauf beschränkt, dass sie die Umsetzung der Rechtsvorschriften in den Mitgliedstaaten gewährleistet, sondern sich auch auf die umfassende und korrekte Anwendung der Rechtsvorschriften, insbesondere im Hinblick auf den Schutz der Grundrechte der Bürger, erstreckt; bedauert die effektive Einschränkung des Anwendungsbereichs der Charta aufgrund einer zu restriktiven Auslegung ihres Artikels 51 insofern, als die Vollstreckung des EU-Rechts außerhalb dieses Anwendungsgebiets fällt; ist der Meinung, dass dieser Ansatz überarbeitet werden sollte, um die Erwartungen der Unionsbürger in Bezug auf ihre Grundrechte zu erfüllen; erinnert daran, dass die Erwartungen ...[+++]


9. benadrukt dat de rol van de Commissie als hoedster van de Verdragen niet alleen inhoudt dat zij ervoor zorgt dat wetgeving door de lidstaten wordt omgezet maar ook betekent dat zij toeziet op de volledige en correcte toepassing van wetten, met name met het oog op de bescherming van de grondrechten van burgers; betreurt de effectieve beperking van het toepassingsgebied van het Handvest als gevolg van een al te strikte uitlegging van artikel 51 in die zin dat handhaving van het EU-recht buiten dit toepassingsgebied valt; is van mening dat deze benadering moet worden herzien om tegemoet te komen aan de verwachtingen van de EU-burgers t ...[+++]

9. hebt hervor, dass sich die Rolle der Kommission als Hüterin der Verträge nicht darauf beschränkt, dass sie die Umsetzung der Rechtsvorschriften in den Mitgliedstaaten gewährleistet, sondern sich auch auf die umfassende und korrekte Anwendung der Rechtsvorschriften, insbesondere in Hinblick auf den Schutz der Grundrechte der Bürger, erstreckt; bedauert die effektive Einschränkung des Anwendungsbereichs der Charta aufgrund einer zu restriktiven Auslegung ihres Artikels 51 insofern, als die Vollstreckung des EU-Rechts außerhalb dieses Anwendungsgebiets fällt; ist der Meinung, dass dieser Ansatz überarbeitet werden sollte, um die Erwartungen der Unionsbürger in Bezug auf ihre Grundrechte zu erfüllen; erinnert daran, dass die Erwartungen d ...[+++]


1. De lidstaten werken op vrijwillige basis aan de ontwikkeling van modules, met name om in het kader van het mechanisme tegemoet te komen aan prioritaire interventie- of ondersteuningsbehoeften.

1. Die Mitgliedstaaten arbeiten auf freiwilliger Basis am Aufbau von Modulen, insbesondere zur Deckung des vorrangigen Einsatz- oder Unterstützungsbedarfs im Rahmen des Verfahrens.


1. De lidstaten werken aan de ontwikkeling van modules, met name om in het kader van het mechanisme tegemoet te komen aan prioritaire interventie- of ondersteuningsbehoeften.

1. Die Mitgliedstaaten arbeiten am Aufbau von Modulen, insbesondere zur Deckung des vorrangigen Einsatz- oder Unterstützungsbedarfs im Rahmen des Verfahrens.


De Duitse delegatie, daarin gesteund door de Franse en de Oostenrijkse delegatie, verzocht tevens om een op lange termijn uitvoerbaar mechanisme om gezondheidscrises tegemoet te treden en om de oprichting van een task force van veterinaire deskundigen teneinde uitbraken van aviaire influneza snel en efficiënt aan te pakken.

Die deutsche Delegation forderte zudem mit Unterstützung der französischen und der österreichischen Delegation die Schaffung eines langfristigen und tragfähigen Mechanismus, um Krisensituationen im Gesundheitsbereich zu begegnen, sowie die Einsetzung einer Task Force mit Veterinärsachverständigen, um bei Ausbrüchen der aviären Influenza rasch und wirksam reagieren zu können.


Om tegemoet te komen aan deze bezwaren stelde Lufthansa een aantal corrigerende maatregelen voor, waaronder een efficiënt en snel mechanisme voor de toewijzing van slots waardoor nieuwkomers vluchten kunnen aanbieden op elk van de vier routes waarop volgens de Commissie concurrentieproblemen zouden ontstaan.

Um die Bedenken der Kommission auszuräumen, bot Lufthansa eine Reihe von Abhilfemaßnahmen an, die eine Regelung für die effiziente und zügige Zuteilung von Zeitnischen vorsehen, damit Markteinsteiger auf allen vier problematischen Strecken Flüge anbieten können.


Om tegemoet te komen aan de beveiligingseisen zal het sMIME-mechanisme (Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions) worden gebruikt als extensie van het SMTP (Simple Mail Transfer Protocol), zodat een werkelijk veilige tunnel (eind-tot-eind) over het netwerk tot stand kan worden gebracht.

Zur Erfüllung der Sicherheitsanforderungen wird s/MIME als Erweiterung der SMTP-Funktionalität genutzt, um einen echten End-zu-End-Tunnel über das Netz einzurichten.


3. De lidstaten streven op vrijwillige basis naar de oprichting van modules, met name om tegemoet te komen aan prioritaire interventie- en of ondersteuningsbehoeften in het kader van het mechanisme, en deze modules:

(3) Die Mitgliedstaaten arbeiten auf freiwilliger Basis an der Entwicklung von Modulen inbesondere zur Deckung des vorrangigen Einsatz- oder Unterstützungsbedarfs im Rahmen des Verfahrens, die:


5. De Raad is het erover eens dat er voorwaarden en procedures voor een mechanisme voor schone ontwikkeling moeten worden uitgewerkt waarmee volledig tegemoet wordt gekomen aan het innoverende karakter van het mechanisme, inzonderheid wat de technologische samenwerking betreft. Daarbij moet rekening worden gehouden met de doelstellingen van het CDM zoals gedefinieerd in artikel 12, lid 2, van het Protocol.

5. Der Rat ist sich einig über die Notwendigkeit, Modalitäten und Verfahren für den Mechanismus für umweltverträgliche Entwicklung auszuarbeiten, die dem innovativen Charakter des Mechanismus voll Rechnung tragen, insbesondere hinsichtlich der technologiebezogenen Zusammenarbeit, wobei die in Artikel 12 Absatz 2 des Protokolls vorgegebenen Ziele des Mechanismus für umweltverträgliche Entwicklung zu berücksichtigen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mechanisme om gezondheidscrises tegemoet' ->

Date index: 2022-09-29
w