Hij/ze verbindt/verbinden zich er bovendien toe alle documenten, met name de boekhoud- en b
elastingdocumenten, mede te delen aan het aankoopcomité om de vergoeding te kunnen bepalen (artikel 4, § 1, tweede lid, van het besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de begeleidingsmaatregelen betreffende de vergoeding wegens handels- of beroepsverstoring in de eerste zone van het plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder (zone A) van de luchthavens die onder het Waalse Gewest ressorteren) en machtigt/machtigen het aankoopcomité om deze documenten mede te
delen aan de deskundigen overeenkomst
...[+++]ig artikel 5, § 1, derde lid, van hierboven vermeld besluit.Sie verpflichtet/verpflichten sich ausserdem dazu, dem Erwerbskomitee alle Unterlagen, insbesondere die Rechnungsunterlagen und die steuerrechtlichen Unterlagen, die zur Festlegun
g der Entschädigung dienen können, zu übermitteln (Artikel 4, § 1, Absatz 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung zur Festlegung der Begleitmassnahmen bezüglich der Entschädigung wegen gewerblicher oder beruflicher Störung in der ersten Zone des Lärmbelastungsplans (Zone A) der Flughäfen, die unter die Zuständigkeit der Wallonischen Region fallen) und erlaubt/erlauben dem Erwerbskomitee, diese Unterlagen den Sachverständigen in Anwendung von Artikel 5, § 1, Ab
...[+++]satz 3 des vorerwähnten Erlasses zu übermitteln.