Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mededeling benadrukt daarom » (Néerlandais → Allemand) :

Daarom benadrukt de Commissie in haar mededeling het belang van het vrije verkeer van gegevens in de EU.

Deshalb stellt die Mitteilung der Kommission die Rolle des freien Datenverkehrs in der EU in den Mittelpunkt.


13. wijst op de belangrijke rol van gedecentraliseerde agentschappen, die van essentieel belang zijn voor de uitvoering van EU-beleid en -programma's; merkt op dat zij schaalvoordelen kunnen realiseren door de uitgaven te spreiden die anders door elke lidstaat zouden zijn gedaan, waarbij hetzelfde resultaat zou zijn bereikt; onderstreept dat de begroting en de personele middelen van alle agentschappen per geval moeten worden beoordeeld en dat zij zowel in de begroting 2015 als in de komende jaren van voldoende financiële en personele middelen moeten worden voorzien, zodat zij de door de wetgevende autoriteit toegewezen taken naar behoren kunnen vervullen; benadrukt daarom dat de mededeling ...[+++]

13. betont die Bedeutung dezentraler Agenturen, die für die Umsetzung der Strategien und Programme der EU unerlässlich sind; stellt fest, dass mit ihnen Skaleneffekte erzielt werden können, indem die Ausgaben gebündelt werden, die andernfalls – mit demselben Ergebnis – jeder Mitgliedstaat einzeln vornehmen würde; betont, dass alle Agenturen fallweise im Hinblick auf ihren Haushalt und ihre personellen Kapazitäten bewertet werden und im Haushaltsplan 2015 und den Folgejahren mit entsprechenden finanziellen und personellen Ressourcen ausgestattet werden müssen, damit sie die ihnen von der Rechtsetzungsinstanz übertragenen Aufgaben ordnun ...[+++]


12. wijst op de belangrijke rol van gedecentraliseerde agentschappen, die van essentieel belang zijn voor de uitvoering van EU-beleid en -programma's; merkt op dat zij schaalvoordelen kunnen realiseren door de uitgaven te spreiden die anders door elke lidstaat zouden zijn gedaan, waarbij hetzelfde resultaat zou zijn bereikt; onderstreept dat de begroting en de personele middelen van alle agentschappen per geval moeten worden beoordeeld en dat zij zowel in de begroting 2015 als in de komende jaren van voldoende financiële en personele middelen moeten worden voorzien, zodat zij de door de wetgevende autoriteit toegewezen taken naar behoren kunnen vervullen; benadrukt daarom dat de mededeling ...[+++]

12. betont die Bedeutung dezentraler Agenturen, die für die Umsetzung der Strategien und Programme der EU unerlässlich sind; stellt fest, dass mit ihnen Skaleneffekte erzielt werden können, indem die Ausgaben gebündelt werden, die andernfalls – mit demselben Ergebnis – jeder Mitgliedstaat einzeln vornehmen würde; betont, dass alle Agenturen fallweise im Hinblick auf ihren Haushalt und ihre personellen Kapazitäten bewertet werden und im Haushaltsplan 2015 und den Folgejahren mit entsprechenden finanziellen und personellen Ressourcen ausgestattet werden müssen, damit sie die ihnen von der Rechtsetzungsinstanz übertragenen Aufgaben ordnun ...[+++]


is verheugd over de mededeling van de Commissie van februari 2016 over een EU-strategie voor verwarming en koeling, maar wijst op het gebrek aan vooruitgang en de lage doelstellingen voor het gebruik van hernieuwbare energie voor verwarming en koeling, met name in gebouwen; wijst op het grote potentieel voor verdere vooruitgang in het gebruik van hernieuwbare energie voor verwarming en koeling; merkt op dat de sector verwarming en koeling goed is voor de helft van het eindenergieverbruik van de EU en daarom een belangrijke rol speel ...[+++]

begrüßt die Mitteilung der Kommission vom Februar 2016 mit einer EU-Strategie zur Wärme-und Kälteerzeugung; verweist jedoch auf den Mangel an Fortschritten und die niedrigen Zielvorgaben beim Einsatz erneuerbarer Energiequellen zur Wärme- und Kälteerzeugung, insbesondere in Gebäuden; betont, dass die Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen im Bereich der Wärme- und Kälteerzeugung ein großes Potenzial für kontinuierliche Fortschritte birgt; weist darauf hin, dass der Sektor der Wärme- und Kälteerzeugung für die Hälfte des Endenergieverbrauchs der EU steht und mithin eine Schlüsselrolle bei der Verwirklichung der Ziele der EU im Bereich des Klimaschutzes und der erneuerbaren Energiequellen spielt; verweist auf die Vorteile der Steige ...[+++]


43. benadrukt dat de openstelling van de zeedoorgangen in het Noordpoolgebied een rechtstreeks gevolg is van de klimaatverandering en onderstreept dat de EU zich eerst en vooral moet inzetten voor het behoud en de instandhouding van de regio en zijn bijzonder kwetsbare natuurlijke rijkdommen, en er tegelijkertijd op moet toezien dat de hulpbronnen van het Noordpoolgebied met respect voor de lokale bevolking worden geëxploiteerd; beklemtoont het belang van algemene stabiliteit en vrede in de regio; benadrukt daarom de noodzaak van een gemeenschappelijk, ...[+++]

43. betont, dass die Öffnung der arktischen Schiffsroute unmittelbar auf den Klimawandel zurückzuführen ist, und hebt die Tatsache hervor, dass sich zuallererst die EU selbst für den Schutz und den Erhalt dieser Region und ihrer bedrohten Umwelt einsetzen und gleichzeitig dafür Sorge tragen sollte, dass die Ressourcen der Arktis nachhaltig und unter Berücksichtigung der lokalen Bevölkerung genutzt werden; betont, wie wichtig die generelle Stabilität und der Frieden in dieser Region sind; betont aus diesem Grund das Erfordernis einer einheitlichen koordinierten EU-Politik für diese Region, wobei die Prioritäten der EU, die potenziellen Herausforderungen und die Strategie klar definiert sein müssen; betont, dass zusätzlich zu den Interesse ...[+++]


18. is verheugd over het belangrijke initiatief van de Commissie van 27 juni 2012, dat in een concrete en toekomstgerichte mededeling wordt uiteengezet en bedoeld is ter versterking van de strijd tegen belastingfraude en belastingontduiking in de EU en met betrekking tot derde landen; is van mening dat de begroting 2013 een redelijke grondslag moet leggen voor het toegenomen werk op dit gebied dat in de mededeling wordt beschreven; benadrukt daarom dat:

18. begrüßt die wichtige Initiative der Kommission vom 27. Juni 2012, die in einer konkreten und zukunftsorientierten Mitteilung dargelegt wird und darauf abzielt, den Kampf gegen Steuerbetrug und Steuerhinterziehung in der EU und im Verhältnis zu Drittländern zu verstärken; glaubt, dass der Haushaltsplan 2013 eine vernünftige Grundlage für die zunehmende Tätigkeit auf diesem Gebiet, wie sie in der Mitteilung skizziert wird, legen sollte; unterstreicht deshalb, dass


2. benadrukt daarom dat de Commissie in haar mededeling “Aanpak van de crisis in de Europese automobielindustrie” een geïntegreerde benadering presenteert om de structurele problemen aan te pakken door het concurrentievermogen van de sector te vergroten en de sector meer te laten inspelen op toekomstige behoeften, waarvan de EFG-maatregelen slechts een onderdeel zijn;

2. unterstreicht daher, dass die Kommission in ihrer Mitteilung „Maßnahmen zur Bewältigung der Krise in der europäischen Automobilindustrie“ ein integriertes Konzept für die Bewältigung der strukturellen Probleme durch Erhöhung der Wettbewerbsfähigkeit des Sektors und eine bessere Abstimmung auf den zukünftigen Bedarf unterbreitet hat, wovon die EGF-Maßnahmen nur einen Teil darstellen;


Daarom moet het beter kunnen concurreren en topprestaties mogelijk maken, zoals de Commissie in 2006 heeft benadrukt in haar mededeling over de modernisering van de universiteiten.

Daher muss das Hochschulwesen wettbewerbsfähiger werden und herausragende Leistungen fördern, wie die Kommission in ihrer Mitteilung zur Modernisierung der Hochschulen im Jahr 2006 betont hat.


Daarom moet het beter kunnen concurreren en topprestaties mogelijk maken, zoals de Commissie in 2006 heeft benadrukt in haar mededeling over de modernisering van de universiteiten.

Daher muss das Hochschulwesen wettbewerbsfähiger werden und herausragende Leistungen fördern, wie die Kommission in ihrer Mitteilung zur Modernisierung der Hochschulen im Jahr 2006 betont hat.


Daarom moet het beter kunnen concurreren en topprestaties mogelijk maken, zoals de Commissie in 2006 heeft benadrukt in haar mededeling over de modernisering van de universiteiten.

Daher muss das Hochschulwesen wettbewerbsfähiger werden und herausragende Leistungen fördern, wie die Kommission in ihrer Mitteilung zur Modernisierung der Hochschulen im Jahr 2006 betont hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mededeling benadrukt daarom' ->

Date index: 2024-10-09
w