Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mededeling bevestigen wij dat wij een voortrekkersrol zullen spelen " (Nederlands → Duits) :

Federica Mogherini, hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid /vicevoorzitter van de Europese Commissie: "Met deze gezamenlijke mededeling bevestigen wij dat wij een voortrekkersrol zullen spelen bij de tenuitvoerlegging van de Agenda 2030 voor duurzame ontwikkeling van de Verenigde Naties, hetgeen in het belang is van de EU-burgers en de hele wereld.

Federica Mogherini, die Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und Vizepräsidentin der Europäischen Kommission, erklärte hierzu: „Mit dieser gemeinsamen Mitteilung bekräftigen wir unser Engagement, bei der Umsetzung der Agenda 2030 der Vereinten Nationen für eine nachhaltige Entwicklung eine führende Rolle zu spielen, und davon profitieren nicht nur EU-Bürger, sondern die ganze Welt.


Ondanks de stevige leiderspositie van de VS in deze sterk OO-intensieve sectoren levert een aanzienlijk aantal lager geklasseerde EU-bedrijven toch goede prestaties in sectoren als software en biotechnologie, bedrijven die in de toekomst misschien een voortrekkersrol zullen spelen.

Trotz des deutlichen Vorsprungs der USA in diesen sehr FuE-intensiven Wirtschaftszweigen ist bei näherer Betrachtung der niedriger platzierten Unternehmen festzustellen, dass in Wirtschaftszweigen wie Software und Biotechnologie eine bedeutende Anzahl von EU-Unternehmen gut abschneiden und in Zukunft möglicherweise führend sein werden.


Onze ambitie om een goed functionerende interne markt te verwezenlijken, een schonere en efficiënte energiemix te promoten en de juiste keuzes te maken op het vlak van onderzoek en ontwikkeling bepalen of wij in dit nieuwe scenario een voortrekkersrol zullen spelen of anderen zullen volgen".

Von den ehrgeizigen Zielen, die wir uns gesetzt haben - ein funktionierender Binnenmarkt, die Erreichung eines sauberen und effizienten Energiemixes und richtige Weichenstellungen in Forschung und Entwicklung - hängt es ab, ob wir an der Spitze der neuen Entwicklung stehen oder anderen hinterher laufen".


Op basis van de in deze mededeling genoemde pijlers zullen in het actieplan prioritaire gebieden en acties worden opgenomen waarvoor wordt aanbevolen steun te verlenen om in te spelen op de hierboven aangegeven uitdagingen en kansen.

Auf der Grundlage der in dieser Mitteilung benannten Säulen wird der Aktionsplan Schwerpunktbereiche und empfohlene Unterstützungsmaßnahmen umfassen, um den dargelegten Herausforderungen und Chancen zu begegnen.


In deze mededeling wordt voorgesteld om dit te verwezenlijken in de vorm van een toezegging van de kant van de EU en de lidstaten dat zij betere mogelijkheden voor jongeren zullen ontwikkelen, en een toezegging van de kant van de jongeren zelf dat zij een actieve rol zullen spelen.

Es wird daher vorgeschlagen, dies in Form einer Verpflichtung der EU und der Mitgliedstaaten umzusetzen, bessere Möglichkeiten für junge Menschen zu schaffen, und in einer Verpflichtung der jungen Menschen selbst, eine aktive Rolle zu spielen.


Ik hoop dat wij ook wat het gendergelijkheidsbeleid betreft wereldwijd een voortrekkersrol zullen spelen en dat de EU een schoolvoorbeeld wordt voor overeenkomstige grote economische ruimten als de Unie. Ik hoop dan ook dat wij morgen bij de stemming een duidelijk signaal in die richting zullen geven.

Ich wünsche mir, dass wir hier weltweit zum Leuchtturm auch für die Gleichstellungspolitik werden, dass die EU einen Meilenstein für einen derart großen Wirtschaftsraum setzt und dass wir mit der Abstimmung ein deutliches Signal setzen.


De verbetering en modernisering van het Europese regelgevende kader waartoe de bij deze mededeling gevoegde voorstellen moeten leiden, in combinatie met de onderhandelingen waarmee de sociale partners zijn begonnen, zullen vrouwen in staat stellen meer economische zelfstandigheid te bereiken en zullen mannen aanmoedigen om een grote ...[+++]

Der verbesserte und modernisierte europäische Rechtsrahmen, der durch die dieser Mitteilung beigefügten Vorschläge eingeführt wird, und die von den Sozialpartnern eingeleiteten Verhandlungen eröffnen den Frauen die Möglichkeit, wirtschaftlich unabhängiger zu sein, und ermutigen die Männer, sich stärker in die Familie einzubringen.


Met het oog daarop bevestigen de partijen bij het doen van hun verklaringen met het oog op een schikking aan de Commissie dat zij alleen toegang tot het dossier zullen vragen na ontvangst van de mededeling van punten van bezwaar wanneer de inhoud van hun met het oog op een schikking gedane verklaringen niet in de mededeling van punten van bezwaar ...[+++]

Hierzu bestätigen die Parteien bei der Vorlage ihrer Vergleichsausführungen der Kommission, dass sie nach Erhalt der Mitteilung der Beschwerdepunkte nur dann Antrag auf Akteneinsicht stellen, wenn der Inhalt ihrer Vergleichsausführungen nicht in der Mitteilung der Beschwerdepunkte wiedergegeben wurde.


De resultaten van deze studies en conferenties zullen een belangrijke rol spelen in de Mededeling over de herziening van de richtlijn "Televisie zonder grenzen", die de Commissie in 2002 aan de Raad en het Parlement zal voorleggen.

Die Ergebnisse dieser Studien und Kolloquien werden wichtige Beiträge für die Mitteilung über die erneute Überprüfung der Richtlinie „Fernsehen ohne Grenzen" liefern, die die Kommission dem Rat und dem Parlament im Jahre 2002 vorlegen will.


2. Doelstellingen Rekening houdend met de door de Raad van de Europese Unie op 17 juli 1995 aangenomen conclusies naar aanleiding van de mededeling "Naar een versterking van de betrekkingen tussen de Europese Unie en Chili", bevestigen de partijen opnieuw hun voornemen om een overeenkomst tot stand te brengen waarin zij hun politieke wil zullen uitdrukken om uiteindelijk tot een politieke en economische associa ...[+++]

2. Ziele Entsprechend den Schlußfolgerungen, die der Rat der Europäischen Union am 17. Juli 1995 im Anschluß an die Mitteilung über eine "Strategie für eine Stärkung der Beziehungen zwischen der EU und Chile" angenommen hat, bekräftigen beide Parteien ihre Absicht, ein Abkommen auszuarbeiten, in dem sie den politischen Willen zum Ausdruck bringen w ...[+++]


w