Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BEI
Communiceren over het welzijn van jongeren
DFI

Traduction de «mededeling communiceren over » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
communiceren over interdisciplinaire vraagstukken inzake voedseletikettering | interdisciplinaire vraagstukken inzake voedseletikettering communiceren

interdisziplinäre Angelegenheiten im Zusammenhang mit Lebensmittelkennzeichnung kommunizieren


met de programmeur communiceren over het doel van advieswerk | met de programmeur overleggen over het doel van advieswerk

sich mit Programmgestaltern/Programmgestalterinnen hinsichtlich der geplanten Beratertätigkeit abstimmen


Besluit over de mededeling van de eerste integratie op grond van artikel 2,lid 6,van de Overeenkomst inzake textiel-en kledingprodukten [ DFI | BEI ]

[ DFI ]


communiceren over het welzijn van jongeren

über das Wohlergehen des oder der Jugendlichen kommunizieren


Mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement over Europees verbintenissenrecht

Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament zum europäischen Vertragsrecht


Besluit over de mededeling van de eerste integratie op grond van artikel 2,lid 6,van de Overeenkomst inzake textiel-en kledingprodukten | BEI [Abbr.] | DFI [Abbr.]

DFI [Abbr.]


mededeling over een nieuw partnerschap tussen de Europese Unie en Latijns-Amerika

Mitteilung über eine neue Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Lateinamerika
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– gezien de mededeling van de Commissie getiteld „Communiceren over Europa in partnerschap” van 3 oktober 2007 (COM(2007)0568) en het voorstel van de Commissie voor een interinstitutioneel akkoord betreffende het communiceren over Europa in partnerschap van 3 oktober 2007 (COM(2007)0569),

– in Kenntnis der Mitteilung der Kommission vom 3. Oktober 2007 mit dem Titel „Partnerschaft für die Kommunikation über Europa“ (COM(2007)0568) und des Vorschlags der Kommission vom 3. Oktober 2007 für eine Interinstitutionelle Vereinbarung „Partnerschaft für die Kommunikation über Europa“ (COM(2007)0569),


In de mededeling "Communiceren over Europa via internet - de burger erbij betrekken" zijn duidelijke doelstellingen opgenomen over het veranderen van de Europa-website in een op dienstverlening gerichte web 2.0-site die voor feedback kan zorgen op basis van meningen van de burgers, alsmede voor een actieve dialoog.

In der Mitteilung der Kommission mit dem Titel „Das Internet als Medium für die Kommunikation über Europa – die Bürgerinnen und Bürger einbeziehen“ wurden klare Ziele bezüglich der Umgestaltung der Webseite EUROPA zu einer service-orientierten Webseite der Generation „Web 2.0“ festgelegt, die eine Möglichkeit zur Reaktion auf Meinungsäußerungen von Bürgern und zum aktiven Dialog darstellen könnte.


Deze verklaring volgt op het in februari 2006 gepresenteerde witboek van de Commissie inzake een Europees communicatiebeleid, alsook op de door de Commissie in oktober 2007 gepresenteerde mededeling "Communiceren over Europa in partnerschap".

Diese Erklärung erfolgt im Nachgang zu dem im Februar 2006 vorgestellten Weißbuch der Kommission zur europäischen Kommunikationspolitik sowie zur Mitteilung "Europa partnerschaftlich kommunizieren", die die Kommission im Oktober 2007 vorgestellt hat.


Dit is het laatste in een reeks beleidsinitiatieven die deel uitmaken van de communicatiestrategie van de Commissie, zoals de mededeling "Communiceren over Europa in partnerschap" van oktober 2007.

Dies ist die letzte einer Reihe von Initiativen in der Kommunikationsstrategie der Kommission, zu der auch das Dokument „Partnerschaft für die Kommunikation über Europa“ von Oktober 2007 zählt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gezien de mededeling van de Commissie van 21 december 2007, getiteld "Communiceren over Europa via internet − de burger erbij betrekken" (SEC(2007)1742),

- in Kenntnis der Mitteilung der Kommission vom 21. Dezember 2007 mit dem Titel "Das Internet als Medium für die Kommunikation über Europa – die Bürgerinnen und Bürger einbeziehen" (SEK(2007)1742),


– gezien de mededeling van de Commissie van 24 april 2008, getiteld "Over Europa communiceren via de audiovisuele media" (SEC(2008)0506),

- in Kenntnis der Mitteilung der Kommission vom 24. April 2008 mit dem Titel "Europa vermitteln in Ton und Bild" (SEK(2008)0506),


In een mededeling getiteld "Over Europa communiceren via de audiovisuele media" heeft de Commissie acties aangekondigd om te zorgen dat televisie- en radiozenders en multimediaplatforms meer aandacht aan EU-zaken besteden.

In der Mitteilung „Europa vermitteln in Ton und Bild“ kündigte die Kommission Maßnahmen an, mit denen die Berichterstattung über EU-Themen in Funk und Fernsehen sowie auf Multimediaplattformen gesteigert werden soll.


E. overwegende dat het Parlement in zijn resolutie van 9 maart 2004 over de mededeling van de Commissie over de controle op de toepassing van het Gemeenschapsrecht "ten zeerste de houding van de Commissie [betreurde] tegenover het Parlement en met name zijn bevoegde commissie in de zaak betreffende Lloyd's of London, waarbij sprake was van een halsstarrige weigering om volledig met het Parlement te communiceren over alle door hem aan de orde gestelde ...[+++]

E. in der Erwägung, dass es in seiner Entschließung vom 9. März 2004 zu der Mitteilung der Kommission zur besseren Kontrolle der Anwendung des Gemeinschaftsrechts "zutiefst die Haltung der Kommission gegenüber dem Parlament, insbesondere gegenüber dem zuständigen Ausschuss in dem Fall Lloyd's of London, in dem es eine hartnäckige Weigerung gab, mit dem Parlament ausführlich über alle von ihm aufgeworfenen Fragen zu kommunizieren" bedauert,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mededeling communiceren over' ->

Date index: 2023-01-04
w