Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de hydrologische kringloop onttrokken mijn
BEI
DFI
Definitieve mededeling
Machtiging tot mededeling
Mededeling
Mededeling aan het publiek
Mededeling van de definitieve bevindingen
Mijn
Mijn die niet in contact staat met water
Niet mededeling
Op afstand bediende mijn
Op afstand bestuurde mijn
Publieke mededeling

Traduction de «mededeling die mijn » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Op afstand bediende mijn | Op afstand bestuurde mijn

Ferngesteuerte Mine


aan de hydrologische kringloop onttrokken mijn | mijn die niet in contact staat met water

kein Wasser führendes Bergwerk


mededeling aan het publiek | publieke mededeling

öffentliche Wiedergabe


definitieve mededeling | mededeling van de definitieve bevindingen

endgültige Unterrichtung




signalering ter fine van mededeling van de verblijfplaats

Ausschreibung zur Aufenthaltsermittlung




Besluit over de mededeling van de eerste integratie op grond van artikel 2,lid 6,van de Overeenkomst inzake textiel-en kledingprodukten [ DFI | BEI ]

[ DFI ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dat verband gaat mijn dank in het bijzonder uit naar mijn collega Michel Barnier. Zijn mededeling “Naar een Single Market Act” bevat belangrijke initiatieven die onze regelgeving efficiënter maken, waaronder het voorstel een interne markt voor risicodragend kapitaal te creëren.

An dieser Stelle möchte ich besonderen Dank an meinen Kollegen Michel Barnier richten, der in seiner Mitteilung „Auf dem Weg zu einer Binnenmarktakte“ wichtige Initiativen vorschlägt, um unsere Rechtsvorschriften wirksamer zu machen, auch jene im Bereich des Binnenmarktes für Risikokapital.


Ten gevolge van mijn besluiten liepen de termijnen om te antwoorden op de mededeling van punten van bezwaar af tussen eind september 2011 en midden november 2011.

Infolge meiner Beschlüsse liefen die Fristen für die Übermittlung von Erwiderungen auf die Mitteilung der Beschwerdepunkte zwischen Ende September 2011 und Mitte November 2011 aus.


Na mijn tussenkomst verleende DG Concurrentie Nexans toegang tot de niet-vertrouwelijke versie van een bijlage bij het antwoord van een andere adressaat op de mededeling van punten van bezwaar.

Auf mein Betreiben gewährte die GD Wettbewerb Nexans Einsicht in die nicht vertrauliche Fassung eines Anhangs zur Erwiderung eines anderen Adressaten auf die Mitteilung der Beschwerdepunkte.


In de tweede plaats had Nexans de kwestie van de Spaanse documenten pas laat in de termijn om te antwoorden op de mededeling van punten van bezwaar onder mijn aandacht gebracht (25).

Zweitens hatte Nexans mich innerhalb der Frist für die Übermittlung der Erwiderung auf die Mitteilung der Beschwerdepunkte erst spät auf die spanischen Dokumente hingewiesen (25).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil het Parlement nog een laatste maal bedanken voor zijn steun en ik moet zeggen dat de tekst die u aldus zult aannemen praktische gevolgen zal hebben voor meer dan veertig miljoen personen met beperkte mobiliteit in Europa, een aantal dat afkomstig is uit de mededeling die mijn collega Vladimir Špidla onlangs heeft gepubliceerd.

Ich danke dem Parlament ein letztes Mal für seine Unterstützung, und ich will noch hinzufügen, dass der Text, den Sie nun annehmen werden, praktische Auswirkungen für über 40 Millionen Menschen mit eingeschränkter Mobilität in Europa haben wird – eine Zahl, die ich aus der von Kommissar Špidla veröffentlichten Mitteilung entnommen habe.


In de tweede plaats was het mijn persoonlijk idee, toen ik het buurlandenbeleid in mijn voorlaatste mededeling voorstelde, te zeggen dat wij een economisch buurgebied nodig hebben, een economische ruimte, en dat is wat bepaalde leden hier hebben opgemerkt.

Zweitens hatte ich ja zur Nachbarschaftspolitik bereits in einer meiner letzten Mitteilungen – nicht der allerletzten, sondern der vorletzten – gesagt, dass ich persönlich finde, wir bräuchten einen wirtschaftlichen Nachbarschaftsraum, einen Wirtschaftsraum.


De Commissie is van mening dat de La Prohida-mijn, zoals gedefinieerd in de brief van 14 april 2003 van de regering van het Prinsdom Asturië, beschouwd kan worden als een "productie-eenheid" als bedoeld in Verordening (EG) 1407/2002 en Beschikking 2002/871/EG van de Commissie van 17 oktober 2002 waarbij een gemeenschappelijk kader wordt vastgesteld voor de mededeling van de informatie die noodzakelijk is voor de toepassing van Verordening (EG) 1407/2002 van de Raad inzake de staatssteun aan de kolensector(13).

Nach Auffassung der Kommission kann der Teilbereich La Prohida, dessen Ausdehnung im Schreiben der Regierung des Fürstentums Asturien vom 14. April 2003 beschrieben wird, als "eine Produktionseinheit" im Sinne der der Verordnung (EG) Nr. 1407/2002 und der Entscheidung 2002/871/EG der Kommission vom 17. Oktober 2002 betrachtet werden, mit der ein gemeinsamer Rahmen für die Übermittlung der zur Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 1407/2002 des Rates über staatliche Beihilfen für den Steinkohlenbergbau erforderlichen Angaben eingeführt wird(13).


Dat is de concrete inhoud van deze mededeling, en mijn eerste verzoek aan de Commissie is dat we er op dit terrein vaart achter zetten, sneltreinvaart, want de tijd vliegt met het tempo van Internet.

Darin liegt der wirkliche Sinn dieser Mitteilung, und meine erste Bitte an die Kommission lautet, daß wir auf diesem Gebiet zügig, ja rasch handeln, denn die Zeit verfliegt mit Internet-Geschwindigkeit.


- (EN) Ik herhaal nog even de mededeling die mijn collega, Poul Nielson, gisteren deed. Het standpunt van de Commissie over deze amendementen is als volgt:

– (EN) Ich möchte wiederholen, was mein Kollege Poul Nielson gestern sagte. Die Kommission vertritt folgenden Standpunkt.


Derhalve ben ik voornemens aan mijn collega's van de Commissie een mededeling van punten van bezwaar voor te stellen met het oog op de opheffing op de immuniteit voor geldboeten met betrekking tot de TACA (Transatlantic Conference Agreement), het akkoord dat in de plaats is gekomen van TAA, ter zake van de vaststelling van de door zijn leden gehanteerde tarieven voor het vervoer over land.

Ich habe daher die Absicht, den übrigen Kommissionsmitgliedern eine Mitteilung der Beschwerdepunkte vorzulegen, um die Freistellung der Geldbußen, die wegen der Preisabsprachen im Rahmen der TACA (Transatlantic Conference Agreement - an die Stelle der TAA getretene Vereinbarung) für die Beförderung auf dem Landweg verhängt worden waren, aufzuheben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mededeling die mijn' ->

Date index: 2024-03-07
w