Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mededeling en mevrouw almeida garrett » (Néerlandais → Allemand) :

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil in de eerste plaats de Commissie bedanken voor de presentatie van deze mededeling en mevrouw Almeida Garrett voor haar verslag.

– (ES) Herr Präsident, ich möchte zunächst der Kommission für die Vorlage dieser Mitteilung und Frau Almeida Garrett für ihren Bericht danken.


Verslag (A5-0471/2003) van mevrouw Almeida Garrett, namens de Commissie constitutionele zaken, over de mededeling van de Commissie: "Kader voor Europese regelgevende agentschappen" (COM(2002) 718 - 2003/2089(INI))

Bericht (A5-0471/2003) von Frau Almeida Garrett im Namen des Ausschusses für konstitutionelle Fragen über die Mitteilung der Kommission „Rahmenbedingungen für die europäischen Regulierungsagenturen“


– Aan de orde is het verslag (A5-0471/2003) van mevrouw Almeida Garrett, namens de Commissie constitutionele zaken, over de mededeling van de Commissie: "Kader voor Europese regelgevende agentschappen" (COM(2002) 718 - 2003/2089(INI)).

Nach der Tagesordnung folgt der Bericht (A5-0471/2003) von Frau Almeida Garrett im Namen des Ausschusses für konstitutionelle Fragen (KOM(2002) 718 – 2003/2089(INI)) über die Mitteilung der Kommission: „Rahmenbedingungen für die europäischen Regulierungsagenturen“.


Lamy, Commissie (FR) Mijnheer de Voorzitter, de Commissie wil allereerst mevrouw Almeida Garrett bedanken voor haar zeer goede verslag betreffende de mededeling van de Commissie over het kader voor regelgevende agentschappen.

Lamy, Kommission (FR) Herr Präsident, die Kommission möchte zunächst Frau Almeida Garrett für die ausgezeichnete Arbeit zur Mitteilung der Kommission über die Rahmenbedingungen für Regulierungsagenturen danken.


– Aan de orde is het verslag (A5-0471/2003 ) van mevrouw Almeida Garrett, namens de Commissie constitutionele zaken, over de mededeling van de Commissie: "Kader voor Europese regelgevende agentschappen" (COM(2002) 718 - 2003/2089(INI)).

Nach der Tagesordnung folgt der Bericht (A5-0471/2003 ) von Frau Almeida Garrett im Namen des Ausschusses für konstitutionelle Fragen (KOM(2002) 718 – 2003/2089(INI)) über die Mitteilung der Kommission: „Rahmenbedingungen für die europäischen Regulierungsagenturen“.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mededeling en mevrouw almeida garrett' ->

Date index: 2021-11-15
w