Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mededeling geeft echter " (Nederlands → Duits) :

Deze mededeling geeft echter geen overzicht van de beginselen van het Gemeenschapsrecht met betrekking tot de registratie- en motorrijtuigenbelasting voor auto's (6), die momenteel onder artikel 25 of 90 van het EG-Verdrag vallen (7).

Keine Auskunft gibt diese Mitteilung dagegen über die Grundsätze des derzeit für die Erhebung der Kraftfahrzeug- und der Zulassungssteuer geltenden EG-Rechts (6). Dafür gelten derzeit Artikel 25 und 90 EG-Vertrag (7).


In de mededeling van de Europese Commissie COM(2007) 281 van 30 mei geeft zij uitdrukkelijk het volgende toe: “De dialoog tussen de EU en Brazilië is echter (...) onvoldoende benut en vindt voornamelijk plaats in het kader van de dialoog met Mercosur.

Die Mitteilung der Kommission KOM (2007) 281 vom 30. Mai hat ausdrücklich anerkannt, dass der Dialog zwischen der EU und Brasilien nicht ausreichend ausgeschöpft wird und hauptsächlich durch den EU-Mercosur-Dialog stattfindet.


Het veiligheidsklimaat en de vooruitgang in de politieke transitie zullen bepalend zijn voor de mate waarin de ideeën die zijn verwoord in de Mededeling van vandaag kunnen worden uitgedragen; dit voorstel voor een strategie voor de middellange termijn geeft echter blijk van ons engagement om een partnerschap tot stand te brengen dat inniger zal worden naarmate de situatie in Irak zich positief ontwikkelt".

In wieweit das in der heutigen Mitteilung dargelegte Konzept verwirklichen lässt, wird zwar von der Sicherheitslage und den Fortschritten im politischen Übergangsprozess abhängen, doch dieser Vorschlag für eine mittelfristige Strategie verdeutlicht unsere Entschlossenheit, eine Partnerschaft zu begründen, die sich parallel zur Lage in Irak entwickeln wird".


Zij geeft echter zelf toe dat de gegevens niet definitief zijn, dat het onderzoek nog tekortschiet en dat de prognoses/projecties ontoereikend zijn om een duidelijk inzicht te hebben in de omvang van de diverse in de mededeling ter sprake gebrachte problemen.

Wie die Kommission in ihrem Text selbst einräumt, liegen weder abschließende Daten vor noch ist hinreichend erforscht, was zu tun ist, und die Prognosen bzw. Projektionen reichen nicht aus, um eine Vorstellung von der Größenordnung aller Probleme zu bekommen, die in der Mitteilung angesprochen werden.


2. is echter van mening dat de mededeling van de Commissie geen verklaring geeft voor sommige lacunes in de financiering van Natura 2000 en met name geen oplossing biedt voor de financiering van de kosten van de specifieke maatregelen tot instandhouding van habitats en soorten die tot dusverre door LIFE-Natuur werden gedekt;

2. ist jedoch der Auffassung, dass in der Mitteilung der Kommission einige Finanzierungslücken bei Natura 2000 ungeklärt bleiben und dass insbesondere nicht erläutert wird, wie die Kosten für die spezifischen Maßnahmen zur Erhaltung der Lebensräume und Arten, die bislang aus dem Fonds LIFE-Natur bestritten wurden, finanziert werden sollen;


2. geeft wederom uiting aan ernstige bezorgdheid over het feit dat de Commissie het milieuaspect onvoldoende heeft ingepast in haar concept voor duurzame ontwikkeling, zoals blijkt uit haar voorbereiding voor de Top in het voorjaar en de algemene aanpak van hetgeen uit hoofde van de strategie van Lissabon is bereikt; verzoekt derhalve om bij wijze van minimum de indicatoren voor biodiversiteit op te nemen in het verslag voor de Top in het voorjaar; ziet echter met belangstelling de aangekondigde mededeling tegemoet ...[+++]

2. bekräftigt seine ernsthaften Bedenken angesichts dessen, dass es der Kommission nicht gelungen ist, die Umweltdimension ausreichend in ihr Konzept der nachhaltigen Entwicklung einzubeziehen, was aus ihren Vorbereitungsarbeiten für die Frühjahrstagung des Rates und aus ihrem allgemeinen Ansatz im Hinblick auf die Errungenschaften im Rahmen der Lissabonstrategie ersichtlich ist; stellt daher die Mindestforderung, dass Indikatoren für die Artenvielfalt in den Frühjahrsbericht für den Europäischen Rat aufgenommen werden; erwartet jedoch mit Interesse die angekündigte Mitteilung über die Nutzung wirtschaftlicher Instrumente zum Schutz de ...[+++]


11. neemt kennis van het oordeel van de Commissie over officiële statistieken, waarin zij te kennen geeft dat stimuleringsprogramma's een positief effect hebben gehad op de olijfolieconsumptie; verzoekt haar echter om uit te gaan van harde feiten en niet van vage conclusies bij haar mededeling dat 135,9 miljoen euro bestemd voor de olijfolieproductie besteed is aan deze en andere programma's en verzoekt derhalve om een globale eva ...[+++]

11. nimmt die Einschätzung der Kommission zur Kenntnis, wonach aus amtlichen Statistiken hervorgeht, dass die Werbemaßnahmen positive Auswirkungen auf den Verbrauch von Olivenöl gehabt haben; fordert jedoch, dass harte Fakten und nicht vage Schlussfolgerungen vorgelegt werden müssen, da von den Mitteln für die Erzeugungsbeihilfe für Olivenöl 135,9 Millionen € für diese und andere Programme verwendet wurden und fordert daher eine umfassende Bewertung der Effizienz dieser Maßnahmen;


Indien echter één van de in de punten 6 tot en met 12 van deze mededeling genoemde beperkingen of uitzonderingen van toepassing is, past de Commissie de normale procedure voor aangemelde steun toe, als beschreven in hoofdstuk II van Verordening (EG) nr. 659/1999, waarna zij een beschikking in onverkorte vorm geeft overeenkomstig artikel 4 en/of artikel 7 van die verordening.

Sollte jedoch eine der unter den Randnummern 6 bis 12 dieser Mitteilung aufgeführten Einschränkungen oder Ausnahmen anzuwenden sein, wird die Kommission auf das in Kapitel II der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 dargelegte normale Verfahren für angemeldete Beihilfen zurückgreifen und dann eine vollständige Entscheidung nach Artikel 4 und/oder Artikel 7 der genannten Verordnung erlassen.


« 2. vóór het verstrijken van de termijn vermeld onder punt 1, echter ten vroegste vanaf 30 juni van het laatste opleidingsjaar, en na de officiële mededeling van de slotevaluatie van de opleiding door het Instituut, op voorwaarde dat beide verdragspartijen ermee akkoord gaan en dat de toekomstige werkgever een schriftelijke aanwervingsbevestiging geeft waarop de aanstellingsdatum wordt vermeld».

« 2. vor Auslaufen der in Punkt 1 erwähnten Frist, jedoch frühestens ab dem 30. Juni des letzten Ausbildungsjahres und nach der offiziellen Mitteilung der Endbewertung der Ausbildung durch das Institut, insofern das Einverständnis beider Vertragsparteien sowie eine mit dem Einstellungsdatum versehene, schriftliche Einstellungsbestätigung des künftigen Arbeitgebers vorliegen».


1.6. Met deze mededeling aan de Raad en het Europees Parlement, die echter eveneens voor de gebruikers van de regelingen voor douanevervoer en de met het beheer van deze regelingen belaste ambtenaren bestemd is, geeft de Commissie uitvoering aan haar voornemen de regelingen voor douanevervoer op een grondige, evenwichtige en realistische wijze te hervormen.

1.6. Mit dieser Mitteilung an den Rat und das Europäische Parlament, die sich auch an alle Beteiligten und Verantwortlichen des Versandverfahrens richtet, will die Kommission die von ihr angestrebte tiefgreifende, ehrgeizige und realistische Reform des Versandverfahrens in die Tat umsetzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mededeling geeft echter' ->

Date index: 2022-01-10
w