Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mededeling geschetste aanpak » (Néerlandais → Allemand) :

De in deze mededeling geschetste aanpak bevat een reeks elementen die van belang zijn voor de laatste fasen van de werkzaamheden van de UN Open Working Group (OWG) on Sustainable Development Goals, als input fungeren voor de werkzaamheden van het Expert Committee on Sustainable Development Financing en relevant zijn voor de besprekingen over de periode na 2015 in de komende algemene vergadering van de Verenigde Naties 69 van september 2014.

Der in dieser Mitteilung entwickelte Ansatz enthält zahlreiche relevante Aspekte für die Endphase der Tätigkeit der offenen Arbeitsgruppe zu den Zielen für eine nachhaltige Entwicklung, die in die Arbeit des Sachverständigenausschusses für die Finanzierung der nachhaltigen Entwicklung sowie in die Erörterungen über die Zeit nach 2015 im Rahmen der für September 2014 geplanten 69.


De Commissie verzoekt het Europees Parlement, de Raad, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's dringend om de in deze mededeling geschetste aanpak goed te keuren.

Die Kommission fordert das Europäische Parlament, den Rat, den Wirtschafts- und Sozialausschuß und den Ausschuß der Regionen auf, das in dieser Mitteilung vorgeschlagene Konzept baldmöglichst zu billigen.


In deze mededeling wordt geschetst welke aanpak de Commissie op het gebied van vennootschapsrecht en corporate governance voorstaat.

In dieser Mitteilung legt die Kommission dar, wie sie im Bereich Gesellschaftsrecht und Corporate Governance verfahren will.


Op basis van de in deze mededeling geschetste aanpak zullen een aantal voorstellen worden geformuleerd in het kader van het Horizon 2020-pakket, dat later dit jaar wordt voorgesteld.

Die Vorschläge, die aus dem in der Mitteilung skizzierten Ansatz hervorgehen, werden gegen Ende des Jahres in das „Horizont-2020“-Paket der Kommission einfließen.


In het eerste deel wordt de ruimere beleidsachtergrond van de mededeling geschetst. In het tweede deel wordt ingegaan op de mogelijke inhoud van de proefprogramma’s voor regionale bescherming. In het derde deel wordt onderzocht hoe de geografische gebieden voor de toepassing van de proefprogramma’s voor regionale bescherming worden geselecteerd en hoe deze aanpak kan worden vastgelegd in het Gemeenschapsbeleid over de betrokken landen en regio’s. In de delen vier en vijf gaat het over de specifieke regio’s waar de ...[+++]

Im ersten Abschnitt wird der politische Hintergrund der Mitteilung behandelt; der zweite Abschnitt befasst sich schwerpunktmäßig mit dem möglichen Inhalt von Pilotprogrammen; im dritten Abschnitt wird geprüft, welche geografischen Gebiete für solche Pilotprogramme in Betracht kommen und wie dieser Ansatz in die Gemeinschaftspolitik gegenüber den betreffenden Ländern und Regionen eingebettet werden kann; im vierten und fünften Abschnitt wird untersucht, in welchen spezifischen Regionen die ersten beiden Pilotprogramme durchgeführt werden könnten; die letzten Abschnitte befassen sich damit, wie die Pilotprogramme bewertet und die Nachh ...[+++]


de aanpak voor de vaststelling van de Europese taalvaardigheidsindicator, die door de Commissie in haar mededeling wordt geschetst; de instelling van een adviesraad, bestaande uit één vertegenwoordiger per lidstaat, die als initiële taak zou hebben de toepassingsparameters te verduidelijken of te bepalen; wat de voornaamste parameters voor de Europese taalvaardigheidsindicator betreft:

Konzept der Mitteilung der Kommission zur Erstellung eines Europäischen Indikators für Sprachenkompetenz; Einrichtung eines Beirats aus Vertretern der Mitgliedstaaten, dessen anfängliche Aufgabe darin bestehen würde, die Parameter für die Umsetzung des Indikators festzulegen/zu definieren; in Bezug auf die grundlegenden Parameter des Europäischen Indikators für Sprachenkompetenz:


In deze mededeling wordt het algemeen kader geschetst waarin de proefprogramma’s voor regionale bescherming moeten functioneren, worden aanbevelingen gedaan inzake geografische toepassing en inhoud en wordt uiteengezet hoe de aanpak van de regionale beschermingsprogramma’s verder moet worden geïntegreerd in de verhouding tussen de Gemeenschap en de betrokken landen en regio’s.

In dieser Mitteilung werden die allgemeinen Rahmenbedingungen für die Durchführung von Pilotprojekten des regionalen Schutzes skizziert, Empfehlungen für den geografische Anwendungsbereich und die inhaltliche Ausgestaltung vorgebracht und erläutert, wie das Konzept regionaler Schutzprogramme in die Beziehungen der Gemeinschaft mit den betroffenen Regionen und Ländern einbezogen werden soll.


De Raad had een constructieve gedachtewisseling over de financiële aspecten van de mededeling van de Commissie betreffende het gemeenschappelijke financiële kader voor de toetredingsonderhandelingen in het licht van het door het Comité van permanente vertegenwoordigers goedgekeurde voorlopig verslag en de door de Commissieleden Verheugen en Schreyer verstrekte aanvullende informatie, waarin de politieke context en de technische achtergrond van de door de Commissie voorgestelde aanpak wordt geschetst.

Der Rat führte unter Berücksichtigung eines vom Ausschuss der Ständigen Vertreter gebilligten Vorberichts und vor zusätzlichen Informationen der Kommissionsmitglieder Verheugen und Schreyer zum politischen Kontext und technischen Hintergrund des von der Kommission vorgeschlagenen Ansatzes einen konstruktiven Gedankenaustausch über die finanziellen Aspekte der Mitteilung der Kommission über den Gemeinsamen Finanzrahmen für die Beitrittsverhandlungen.


De Raad steunt de brede aanpak die geschetst wordt in de mededeling van de Commissie over een internemarktstrategie voor de dienstensector en het voornemen van de Commissie om de lidstaten te raadplegen over hun prioriteiten.

Der Rat unterstützt das in der Kommissionsmitteilung über eine Binnenmarktstrategie für den Dienstleistungssektor dargelegte Gesamtkonzept sowie die Absicht der Kommission, die Mitgliedstaaten zu deren Prioritäten zu konsultieren.


In deze mededeling wordt onder andere de ontwikkeling geschetst van een nieuw soort contractuele relatie met deze landen, die geleidelijk plaats moet vinden op basis van de regionale aanpak en van de voorwaarden die in de conclusies van de Raad van 29 april 1997 zijn vastgelegd.

In dieser Mitteilung wird unter anderem die schrittweise Entwicklung einer neuartigen vertraglichen Beziehung zu diesen Ländern skizziert, der das Regionalkonzept und die Bedingungen zugrunde liegen, die in den Schlußfolgerungen des Rates vom 29. April 1997 genannt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mededeling geschetste aanpak' ->

Date index: 2021-11-20
w