Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mededeling geschetste doelstellingen » (Néerlandais → Allemand) :

De desbetreffende wetgevingsvoorstellen om uitvoering te geven aan de in de mededeling geschetste doelstellingen, zullen door de Commissie vóór de zomer van 2018 worden ingediend, na het MFK-voorstel.

Die Kommmission wird die entsprechenden Gesetzgebungsvorschläge zur Umsetzung der in der Mitteilung dargelegten Ziele vor dem Sommer 2018 im Anschluss an den Vorschlag für den mehrjährigen Finanzrahmen vorlegen.


In de vandaag gepubliceerde mededeling worden de contouren geschetst voor het bereiken van deze doelstellingen en het aangaan van de opkomende uitdagingen, met een minder prescriptieve benadering en meer subsidiariteit op het niveau van de lidstaten, om het GLB dichter te brengen bij degenen die voor de praktische uitvoering ervan zorgen.

In der heute veröffentlichten Mitteilung wird in Grundzügen beschrieben, wie diese Ziele erreicht und die neuen Herausforderungen bewältigt werden sollen. Dazu wird weniger präskriptiv vorgegangen und den Mitgliedstaaten mehr Handlungsspielraum gegeben, damit die GAP näher an den Menschen ist, die sie vor Ort umsetzen.


In de mededeling worden drie opties geschetst voor de richting die het GLB in de toekomst moet uitgaan om aan deze grote uitdagingen het hoofd bieden – 1) de dringendste tekortkomingen van het GLB wegwerken door geleidelijke veranderingen; 2) het GLB groener, billijker, efficiënter en doeltreffender maken; en 3) afstand nemen van inkomenssteun en marktmaatregelen en focussen op doelstellingen inzake milieu en klimaatverandering.

In der Mittelung werden drei Optionen für die künftige Ausrichtung der GAP dargestellt, mit der die großen Herausforderungen gemeistert werden sollen: 1) Behebung der dringendsten Mängel der GAP durch schrittweise Änderungen, 2) Gestaltung einer umweltfreundlicheren, gerechteren, effizienteren und wirkungsvolleren GAP, 3) Schwerpunktverlagerung weg von marktbezogenen Maßnahmen und Einkommensstützung hin zu Umwelt- und Klimazielen.


Een mededeling over breedband waarin een samenhangend kader wordt geschetst voor het halen van de doelstellingen van de Digitale Agenda op het gebied van breedband en waarin met name wordt aangegeven hoe particuliere en overheidsinvesteringen in snelle en ultrasnelle breedbandnetwerken het best kunnen worden gestimuleerd.

eine Mitteilung über Breitbandnetze, die einen umfassenden Rahmen zur Erreichung der in der digitalen Agenda gesteckten Ziele vorgibt. Insbesondere werden Möglichkeiten beschrieben, öffentliche und private Investitionen in schnelle und ultraschnelle Breitbandnetze sinnvoll zu fördern.


De Commissie zal begin 2006 een mededeling indienen waarin de belangrijkste doelstellingen van het toekomstige mechanisme worden geschetst, en zij is voornemens na de inwerkingtreding van de grondwet met voorstellen te komen.

Die Kommission wird Anfang 2006 eine Mitteilung vorlegen, in der die wesentlichen Ziele des künftigen Evaluierungsmechanismus dargelegt werden. Diesbezügliche Vorschläge werden kurz nach Inkrafttreten der Verfassung folgen.


In de Mededeling wordt het fundamentele belang van de EU in een groter engagement met Irak geanalyseerd en worden doelstellingen op de middellange termijn voor de ontwikkeling van de betrekkingen tussen de EU en Irak geschetst.

Die Mitteilung analysiert das grundlegende Interesse der EU an einem stärkeren Engagement gegenüber Irak und nennt mittelfristige Ziele für die Entwicklung der Beziehungen zwischen der EU und Irak.


In de Mededeling wordt het fundamentele belang van de EU in een groter engagement met Irak geanalyseerd en worden doelstellingen op de middellange termijn voor de ontwikkeling van de betrekkingen tussen de EU en Irak geschetst.

Die Mitteilung analysiert das grundlegende Interesse der EU an einem stärkeren Engagement gegenüber Irak und nennt mittelfristige Ziele für die Entwicklung der Beziehungen zwischen der EU und Irak.


4. Voor elk van de subdoelstellingen worden in deze mededeling kort de hoofdlijnen geschetst, voorstellen gedaan betreffende mogelijke indicatoren voor het meten van de vooruitgang bij het verwezenlijken van de doelstelling, een tijdschema voor het begin van de werkzaamheden vastgesteld en de bestaande benchmarks (d.w.z. kwantificeerbare doelstellingen) opgesomd.

4. Für jedes der untergeordneten Ziele wird in der vorliegenden Mitteilung dargelegt, worin die Schlüsselfragen bestehen, vorgeschlagen, welche Indikatoren verwendet werden könnten, um die Fortschritte bei der Verwirklichung des Ziels zu messen, ein Zeitplan für den Beginn der Arbeiten festgelegt und auf bestehende Benchmarks (d.h. quantifizierbare Ziele) hingewiesen.


In haar mededeling "Naar een Europese onderzoekruimte" van januari 2000 [1] heeft de Commissie opzet en doelstellingen van een nieuwe strategie geschetst.

In ihrer Mitteilung ,Hin zu einem Europäische Forschungsraum" vom Januar 2000 [1] umriss die Kommission Inhalt und Ziele einer neuen Strategie.


De Europese Commissie heeft vandaag haar goedkeuring gehecht aan een mededeling waarin het kader en de doelstellingen worden geschetst van het Europees vertrouwenspact voor werkgelegenheid, waartoe de voorzitter van de Commissie, Jacques Santer, op 31 januari j.l. het initiatief had genomen.

Die Europäische Kommission hat heute eine Mitteilung angenommen, die den Rahmen und die Ziele des europäischen Paktes des Vertrauens für mehr Beschäftigung festlegen, der von Kommissionspräsident Jacques Santer am 31. Januar 1996 ins Leben gerufen wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mededeling geschetste doelstellingen' ->

Date index: 2023-09-22
w